Сирены жаждут любви
Шрифт:
«Вот еще мостик на пути, который нужно перейти, – строго одернула она себя. – Главное – я здесь остаюсь».
Сладким сном показалась тиропита, поданная на десерт. Это было одно из полюбившихся Зое лакомств – смесь сырной массы, молока и взбитых в пену белков, запеченная на тесте. Под конец на столе появились крошечные чашечки с крепким и густым кофе, который, как она уже знала, не имел никакого отношения к кофе по-турецки.
Алексис с Софией положили себе столько сахару, что она невольно содрогнулась. «Это все равно, что пить сахарный сироп», – подумала Зоя. Ей пришлось потратить
У греков трапеза может длиться бесконечно. Дома Алексис не отступил от этой традиции, не выказывая ни малейшего намека на то, что обед подошел к концу. София сказала, что, когда по вечерам станет теплее, обед будут накрывать прямо на террасе, где они сегодня завтракали. Зоя жаждала, чтобы это наступило поскорее. Угощение под звездным небом – мечта всякого, кто родился и вырос там, где климат не позволяет подобную вольность.
Было уже около одиннадцати вечера, когда они наконец встали из-за стола. Алексис отправился по каким-то своим делам, пожелав всем спокойной ночи и оставив Зою в состоянии полной отрешенности. Она объясняла свое самочувствие реакцией на события минувшего дня. Ведь удар следовал за ударом.
В перемене участи была какая-то тайна. Ей казалось, что поступок совсем не в духе Алексиса. Однако трудно было судить окончательно, она его слишком плохо знает. Зоя скорее назвала бы это поведение вообще не свойственным мужскому характеру. Из всего – вывод: первое впечатление не всегда верное.
Она легла около полуночи, но никак не могла уснуть. Ей обещан лишь испытательный срок. Это уступка. Алексис может и передумать. Он уже пошел ей навстречу, позволив здесь остаться; она сделает все возможное, чтобы оправдать доверие. Вместе с тем у нее нет намерений прикидываться кротким и послушным созданием.
В конце концов, решив, что не сможет заснуть, она встала, натянула брюки и тонкий свитер. Сад вокруг дома был подходящим местом для длительной и спокойной прогулки. Лучше выйти на свежий воздух и хоть чем-нибудь занять себя, чем лежать в ожидании сна. Полная луна светила ярче, чем обычно. Еще на полчаса захотелось продлить очарование.
Она вышла из виллы через одну из комнат, которые вели на широкую каменную террасу. Благоухание растений, высаженных в высоких каменных урнах, примешивалось к тонкому запаху эвкалипта, которым был напоен воздух. Было холоднее, чем днем, но не зябко. Зоя поняла, что может провести здесь всю ночь.
Накинув шерстяную кофту, она пошла по тропинке между зарослями кустов гибискуса. В отдалении белела часовня, свод которой покоился на статуях древних греческих богов. По внутреннему периметру располагались каменные сиденья. Она остановилась, увидев, что там кто-то есть.
Алексис также услыхал ее шаги и уже смотрел на нее. Отступать в заросли было поздно, и она
– Простите, – сказала она. – Я не хотела нарушать ваш покой. Просто не могла заснуть и подумала, что лучше прогуляться.
– Ничего, – ответил он. – Я тоже вышел подышать свежим воздухом перед сном. Можем теперь прогуляться вместе.
Это было неожиданно и сейчас не входило в планы Зои. Присутствие Алексиса Теодору смущало ее, она никак не могла справиться с неловкостью. От него исходила волна такой мощной мужественности, что у Зои свело мышцы живота и она почувствовала какую-то глубинную тупую внутреннюю боль, названия которой не нашла. Перспектива остаться с ним наедине в ночной тиши сняла всякую сонливость; она никогда еще не чувствовала себя такой бодрствующей, как сейчас.
Он молча шел рядом по дорожкам, посыпанным гравием, углубляясь в дикие заросли сада. В туфлях без каблуков Зоя едва доставала до его подбородка. Тень от его массивных плеч только подчеркивала контраст с ее хрупкой фигурой.
С южной стороны на небе не было видно звезд, там светилось рыжее зарево центральной части Афин. Внизу, на островах, не стояло марево от выхлопных газов, звезды сияли алмазами на темно-синем бархате неба.
В мечтах она уже побывала на Кикладах – так назывались острова, потому что они были расположены вокруг священного Делоса – колыбели Аполлона. В самом начале мая, когда они отправятся в путешествие, туристический сезон там только начнется.
– Еще раз должна поблагодарить вас за то, что вы позволили мне остаться, – сдержанно сказала Зоя. – Не сочтите это за навязчивость, но почему все-таки вы переменили решение?
Он пожал плечами и сказал безразличным голосом:
– Возможно, понял, что София уже не ребенок и имеет собственные желания. В последнее время все труднее выполнить волю отца.
Зоя украдкой окинула взглядом строгий профиль.
– Ему бы не понравилось мое присутствие?
– Нет, – Алексис говорил без колебания. – Он не любил Англию.
– Из-за того, что англичанин увез с собой его дочь?
– Эта неприязнь у него была и раньше. Однажды его надула одна нечистоплотная английская компания, это был тяжелый удар. После того случая он уже не доверял никому из ваших соотечественников.
– Как можно судить обо всем народе по действиям какой-то кучки людей? – возразила Зоя. – Это фанатизм!
– Называйте это как угодно. Но таковы были его чувства.
– А вы? Тоже, наверное, не доверяете в делах англичанам?
– Не больше, чем людям других национальностей, включая и свою собственную. В бизнесе полное доверие невозможно.
– Но это же цинично. По закону вероятности всегда и везде есть порядочные люди, – и намеренно прибавила: – Например, вы сами. Вряд ли занимаетесь темными делишками, нося фамилию Теодору?
– Я не делаю этого специально, просто выходит само собой. Вот вы сказали, что у меня много служащих, способных вести дела в мое отсутствие. А как можно быть уверенным, что они все – честные люди?
– Можно же проверить, – уверенно настаивала Зоя. – У вас все под контролем!
Его тихий смех отозвался в глубине ее сердца.