Сиротский приют 2. Или попаданки драконам (не) изменяют!
Шрифт:
– К моему…- протянула я, глядя на него с надеждой.
– Я это уже понял! К какому именно? – спросил дотошный стражник.
– Может, вас проводить? – спросил второй, а обернулась.
– Я вас провожу!
– перебил его первый.
– Я и сама дорогу знаю, - заулыбалась я, чувствуя, что они что-то заподозрили. И мне не верят.
– И вообще, с каких это пор, меня никуда не пускают. И что это за стража?!
– Не стоит беспокоиться. Небольшие волнения в столице, - произнес стражник.
Волнения? Какие волнения?
–
Ого! Так быстро?! Кто это сделал? Это как так получилось? Неужели кто-то из драконов?
Я сделала глубокий вдох, пытаясь отогнать от себя мысли о том, что мой дебют в местном плейбое закончился пожаром.
– А кто это сделал? – спросила я так же полушепотом.
– Генерал… - прокашлялся первый, а второй тут же добавил. – Сказал, что это неисправность магических светильников! А принца пришлось удерживать. Этим занимается другая часть стражи. После того, как он увидел газету, пришлось бросить все силы, чтобы его высочество не наделало глупостей. Поэтому вам стоит вернуться в комнату. И не открывать двери незнакомым людям.
И тут я увидела из под юбки падает со звоном ножик.
– Ой, - икнула я, понимая, что мистер Флетчер выронил нож – Я немного умею за себя постоять! Поэтому прошу пропустить!
Я мило заулыбалась, наклоняясь за ножом.
А потом поспешила дальше. Фух! Ой, а тут еще стража!
– Фух! Что ж так темно – то! – пробурчал под юбкой мистер Флетчер.
Я расправила юбку, чтобы из-под нее не торчали маленькие ножки, как вдруг…
– Ой! – охнула я, оборачиваясь. – Ты подкрался так незаметно... Я …
– Кто там? Генерал что ли? – спросил мистер Флетчер полузадушенным голосом.
– Ничего себе! Она меня узнала? – спросил генерал, который стоял позади меня. – Еще чуть-чуть и вежливой станет, здороваться начнет.
– Ты ко мне руки не тяни! Слышь, вежливый! И пожимать меня не надо! Обойдемся шапочным знакомством! – пробурчал мистер Флетчер.
– Какая она у вас разговорчивая и недовольная, - еле сдерживая смех произнес генерал, опуская глаза на мою юбку.
– Ты тут сам посиди, попотей! Я потом на тебя посмотрю! – проворчал мистер Флетчер.
– Я очень хочу с ней познакомиться! Мне ужасно неловко просить о таких вещах, но не могла бы ты приподнять юбку!
– Ага, щас! Сначала юбку подними. С этого-то все и начинается! – послышался шмыг мистер Флетчера. Простыл где-то. – Не вздумай поднимать юбку! До свадьбы ни-ни! И вообще! Пойдем отсюда! Он нахал и хам! Тьфу! Солдафон!
Я развернулась, как вдруг увидела свою юбку в руке у генерала. Он приподнял ее, пока я возмущенно смотрела на него.
– Поздравляю! У нас мальчик! – заметил Боргард.
– Поздравляем, господин генерал! – послышались голоса охраны.
– Тьфу! И биться сердце перестало! – вылез мистер Флетчер, придерживая
– И какова причина? Тебе было не достаточно, что тебя ловили на выходе? – спросил Боргард.
– Донесли, да? – сплюнул мистер Флетчер, явно недовольный тем, что его блестящий план провалился.
– И дыру в стене уже заделали, - заметил генерал.
– Слушай, дай мне карету, а? – спросил мистер Флетчер. – Будь мужиком, выручи! А? А то этот колдунишка не станет со мной играть! А тут я такой на карете… И вон тех двух дай! Чтобы вынесли меня из кареты и занесли обратно. А я тебе процент от выигрыша! Поверь, маги они богатенькие! Они эти артефакты направо и налево делают!
Я усердно мотала головой, пока не видит мистер Флетчер. Не надо ничего давать! Пусть не вздумает.
– Пигалица! Я вижу твою тень. Либо у тебя больные уши, либо ты так флиртуешь, либо я негодую! – нахмурился мистер Флетчер, а я увидела собственную предательскую тень на мозаичном полу.
Глава 55. Ася
– Карету, значит? – вскинул бровь Боргард, а потом посмотрел на меня. – Будет тебе карета, малыш.
– Что?! – дернулась я, обиженно глядя на генерала. Это же такой риск! Отпускать мистера Флетчера одного – всегда риск! Тем более, доверять ему карету!
– О, а это совершенно другой разговор! – потер руки мистер Флетчер, улыбаясь. – И этих двух в довесок!
– Я вас прошу… - задохнулась я, глядя на Боргарда. – Не надо… Вы можете не досчитаться людей…
– Ребята! – расправил плечи мистер Флетчер, глядя на переглянувшихся стражников. – Вас подарили мне на ночь! Будете рассказывать сказки и качать меня! Шучу. Надо будет съездить. Уладить одно дельце с одним магическим пройдохой!
Генерал кивнул, разрешая страже покинуть пост. Те переглянулись.
– Сопровождать. Следить. Защищать, - произнес Боргард, возвращаясь взглядом ко мне.
– Вы понимаете, что мистер Флетчер может вернуться без охраны и кареты? – спросила я, когда стражники склонились к мистеру Флетчеру. Тот объяснял, что ему от них нужно. Те переглядывались и с чем-то соглашались.
Я смотрела на профиль генерала, замечая полуулыбку на его губах.
– И я с тобой не расплачусь, - строго и серьезно произнесла я, вспоминая подаренный браслет.
Сжав губы в тонкую ниточку, я строго смотрела на генерала, обещая себе не брать от него подарки и так далее.
– Есть много способов, как женщина может расплатиться с мужчиной, - заметил Боргард, заставив меня напрячься и почему-то занервничать. На что он намекает?
– И на что вы намекаете? – спросила я, видя, как снующие, не смотря на поздний час слуги, бросают на нас любопытные взгляды. Они даже замирают на мгновенье, чтобы еще немного посмотреть и послушать, о чем мы говорим.