Система в другом мире. Том 2. По стопам пустоты
Шрифт:
– Значит, нужно найти верный путь… Как ту все работает?
Джан Хун развернулся на носках и спокойно прошел в ближайшую арку. Его зрение на секунду заволокло, а после он очутился на том же первом этаже, только в другом месте. Задумавшись на некоторое время, парень уверенным шагом
– Ох, ты ж, черт! – выдохнул Джан Хун, который успел ухватиться за нижнюю ступень арки. Его зрение вернулось к нему и он понял, что повис над пропастью, держась за одну из тех строений, что висели в воздухе.
– Осторожнее стоит быть, второй попытки не будет.
– Ты об этом уже говорил. – процедил сквозь зубы адепт и подтянувшись на руках, влез в арку.
Он стоял на коленях, на первом этаже и думал о том, как пройти испытание. Одна идея сменяла другую и так несколько десятков раз. А после, он кое-что вспомнил. Далекое воспоминание из детства, когда он играл в приставку у друга. Это было недолгое, но счастливое время, где они вдвоем проходили один уровень, который никак не давался им. Но в конечном итоге, Боу Бо выяснил небольшой секрет, благодаря которому они прошли пресловутый уровень. И сейчас, Джан Хун собирался применить его в реальности.
– Я уверен, твои потомки часто проваливали данное испытание и лишь немногие могли пройти его до конца. Наверняка, есть какой-то секрет, который передается от отца к сыну, чтобы род не скатился на самое дно культивационного мира…
– Твои догадки верны и не всякому дано получить мои навыки. Тысячи тех, в ком течет моя кровь, не смогли пройти испытание, но были и те, кому это удалось без всяких подсказок. Так что у тебя равные шансы.
– Лангу Бонг и Лангу Сананг проходили подобное испытание? – спросил Джан Хун медленно двигаясь по первому этажу.
– Бонг… Он не проходил испытание, но другие члены семьи говорили о нем, когда были на грани и чувствовали, что не смогут заполучить мои техники. Но больше всех, о нем говорил Гуран. Его жгло изнутри… От зависти к одаренному брату… Но я так и не встретил его. И можно смело сделать выводы о том, что Гуран сделал все, чтобы его будущие не померкло… Да, твои слова о том, что мои потомки самоуверенные и наглые правдивы. – голос замолчал на долгое время, после чего продолжил: – А Сананг хоть и прошел испытание, но его успехи в освоение техникой были ничтожны. Он последний из семьи, кто был здесь.
– Так вот ты какой. Старый дракон. – Джан Хун стоял перед огромным существом, с еле тлеющим пламенем на теле. – Значит, вот почему твой род стал таким сильным, они потомки настоящего дракона.
Глава 108. Секрет Лангу
– Как ты это сделал?! Еще никому не удавалось найти настоящее тело. – неожиданно, рядом с Джан Хунов возник старик без рук в плотном халате. Его голос слился с рокотом встревоженного дракона. – Я оставил этот путь только для своего истинного наследника, которого бы сам провел, через лабиринты данного мира. Как ты это сделал?
Конец ознакомительного фрагмента.