Чтение онлайн

на главную

Жанры

Сивий Капiтан (на украинском языке)

Владко Владимир Николаевич

Шрифт:

Певна рiч, того повiтря не могло вистачити для нормального дихання на час переходу, хоча Капiтан знов повiв "Люцифер" пiд водою на рискованiй швидкостi. I Олесь знову вiдчув, як вiн починає задихатися. На щастя, "Люцифер" уже виринав з води. А ще за кiлька хвилин вiдчинилися люки, ї струмiнь свiжого, вогкого повiтря прилинув до кают, наповнюючи стомленi, змученi легенi, - так само, як тодi, пiд час першого виходу на поверхню моря. Тiльки тепер уже не було яскравого денного свiтла. У великiй печерi панувала темрява, в якiй спочатку нiчого не можна було розгледiти.

Лише чути

було, як плюскотiли дрiбнi хвилi, набiгаючи на береги.

Та ось пiд бiлим слiпучим свiтлом увiмкненого на "Люциферi" прожектора виблиснули верхiвки округлих скель, стало видно, як здiймались i опускалися хвилi чорної води, як круто пiдносилося вгору склепiння печери. Коли око трохи звикло до того незвичного примарного освiтлення, Олесь, на велике своє здивування, побачив на березi немов маленьке мiстечко. Стояли невеличкi будиночки, якiсь машини нерухомо простягали вперед залiзнi лапи. I все це було темне, похмуре, мертве.

Але хтось iз команди "Люцифера" був уже на березi. I раптом той берег залило електричним свiтлом. Це сталося наче в чарiвнiй казцi! Враз спалахнули потужнi лiхтарi, засвiтилися вiкна в будинках... Зникло враження дикого безлюддя, похмурого запустiння.

I коли б не важке кам'яне склепiння печери, можна було б i зовсiм забути, що все це знаходиться пiд землею. Загальна картина дуже нагадувала освiтлений вночi морський берег у хмарну й безвiтряну нiч...

Це й була схована вiд людей, вiд усього зовнiшнього свiту таємнича база "Люцифера", влаштована Ернаном Рамiро у вiдкритiй ним печерi. Колись ця печера мала вiльний вхiд, до неї можна було потрапити вплав, з моря. Той вихiд був дуже вузький, i Ернан Рамiро, вже пiсля того, як до печери були привезенi потрiбнi машини та обладнання, вирiшив завалити його, залишивши тiльки пiдводний прохiд. Таким чином, печера зовнi стала цiлком вiдрiзаною вiд свiту.

Тут були розташованi склади i майстернi Сивого Капiтана, тут зберiгалися запаси рiдкого водню-дейтерiю й повiтря, прiсної води i продовольства. Тут Ернан Рамiро, його команда i сам велетенський "Люцифер" мали змогу переховуватися стiльки, скiльки було потрiбно.

Все це згодом розповiв Олесевi Валенто Клаудо, коли Капiтан наказав командi вiдпочивати пiсля важкого переходу з озера Фонтiверос принаймнi двi доби. Отже, часу на розмови вистачало. I пiд час тiєї розмови юнак довiдався ще про одну чудесну рiч, що вразила його своєю неймовiрнiстю. Було це так.

Якось Валенто Клаудо розповiв Олесевi про великi запаси, зробленi Капiтаном у печерi-базi, про наявнiсть у нiй удосконалених машин, якi дозволяли не лише ремонтувати "Люцифер", а й виробляти для нього запаснi частини. Слухаючи розповiдь, юнак здивувався: адже все це коштувало великих грошей, усе це треба було десь придбати! Де ж Капiтан мiг узяти кошти? Вiн же не багач якийсь, та й дорогоцiнних скарбiв у нього не було...

– Хiба ж не так, Валенто?
– спитав вiн. Валенто Клаудо у вiдповiдь значуще посмiхнувся.

– Капiтановi не потрiбнi звичайнi скарби. Вiн має дещо бiльше, нiж будь-якi скарби. I коли б вiн захотiв, то мiг би стати найбагатшою людиною в свiтi.

Олесь недовiрливо подивився на нього: чи не жартує Валенто? Але в тонi Клаудо не було й натяку на жарт.

– Тобi це здається дивним, бо ти й досi ще не уявляєш собi, що то за людина Капiтан! Я так тобi скажу: у нього в головi вмiстилося все, що знає свiт, а ще бiльше такого, чого свiт не знає. Якщо Капiтан чогось захоче, то так воно й буде. Якщо вiн вирiшив досягти чогось, то його не зможе спинити нiщо! Бо в його руках не тiльки найвища сила - знання, а ще й умiння використати цi знання. Тому я й кажу тобi: Капiтан може все!

В словах Валенто Клаудо звучало щире й глибоке переконання. Олесь вiдчував це. Але щось у тiй мовi було таке, що викликало пiдсвiдомий опiр в душi юнака. Звичайно, Олесь i сам вважав Ернана Рамiро за надзвичайну людину, рисами i властивостями якої вiн захоплювався. Великий талант винахiдника, тверда воля i рiшучiсть, завдяки яким Сивий Капiтан смiливо йшов до накресленої мети i перемагав найбiльшi труднощi, сувора стриманiсть, пiд якою ховалася чуйна душа i м'яке, спiвчутливе серце, вiдрiзняли вiд iнших цю благородну горду людину, що зазнала в своєму життi так багато тяжкого i трагiчного. I це не могло не викликати поваги i глибокої симпатiї до Сивого Капiтана. Все це так.

Але те, що говорив Валенто Клаудо, було уже чимось iншим. У ньому вiдчувалося якесь беззастережне схиляння перед Капiтаном, покiрне визнання в постатi Ернана Рамiро дивної надлюдської сили, чи не всемогутностi. I так ставляться до Сивого Капiтана всi, хто його оточує на "Люциферi"; для них кожне його слово - незаперечний закон. I Капiтан звик до такого ставлення, звик до слiпого пiдкорення людей його волi. А що говорив про це Фредо Вiкторе?.. Ех, як усе це складно, як важко в усьому розiбратися...

Мабуть, на обличчi Олеся досить красномовно позначилися сумнiви й вагання, що охопили його. Бо Валенто Клаудо уважнiше подивився на хлопця:

– Так от, я поясню, в чому тут рiч. Капiтан усе тобi розповiдає, не робить нiяких секретiв вiд тебе, то я думаю, що можу розповiсти про це також. Ти знаєш, що Капiтан умiє перетворювати однi речовини на iншi?

– Аякже: адже в центральнiй установцi "Люцифера" атоми водню сполучаються i перетворюються на гелiй. Ще й величезна енергiя при цьому видiляється, - ствердив упевнено Олесь.
– I що з того? При чому тут багатство?

– Але ж Капiтан умiє й далi сполучати речовини. Не тiльки з водню робити гелiй, а ще з того гелiю добувати важчi й важчi елементи. Для цього потрiбно дуже багато енергiї, проте її в нього скiльки завгодно. Що, й досi не розумiєш? Ех, ти! Отак, перетворюючи одну речовину на iншу, Капiтан може доходити й до створення золота!

– Що? Золота?
– вихопилося у вкрай здивованого юнака.
– Як стародавнi алхiмiки - робити штучне золото!

– Не знаю, чи так, як стародавнi алхiмiки, - широко посмiхнувся Валенто, - можливо, вони й робили якесь штучне золото. А Капiтан може створювати золото з iнших речовин. I не штучне, а цiлком справжнє. I, до речi, стiльки, скiльки йому треба. А ти кажеш кошти, скарби!.. Все це для Капiтана дрiбницi, якi його мало цiкавлять...

Поделиться:
Популярные книги

Назад в СССР: 1985 Книга 4

Гаусс Максим
4. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Назад в СССР: 1985 Книга 4

Эффект Фостера

Аллен Селина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Эффект Фостера

Санек

Седой Василий
1. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Санек

Неудержимый. Книга XVI

Боярский Андрей
16. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVI

Кодекс Охотника. Книга XXIV

Винокуров Юрий
24. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIV

Царь поневоле. Том 1

Распопов Дмитрий Викторович
4. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Царь поневоле. Том 1

Совок 9

Агарев Вадим
9. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Совок 9

Вечная Война. Книга II

Винокуров Юрий
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
8.37
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II

Те, кого ты предал

Берри Лу
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Те, кого ты предал

Кодекс Охотника. Книга XXII

Винокуров Юрий
22. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXII

Путь Шедара

Кораблев Родион
4. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.83
рейтинг книги
Путь Шедара

Вы не прошли собеседование

Олешкевич Надежда
1. Укротить миллионера
Любовные романы:
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Вы не прошли собеседование

Законы Рода. Том 4

Flow Ascold
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона