Чтение онлайн

на главную

Жанры

Сияние огненного опала
Шрифт:

Теперь преподобный Сатклифф попросил Эрин произнести свой обет верности. Она не стала повторять его слова. Воцарилось долгое, мучительное молчание. Гости затаили дыхание, а Энди корчился от стыда.

– Пожалуйста, Эрин, повторяйте за мной, – терпеливо повторил священник. Вероятно, он решил, что она онемела от волнения, и хотел ей помочь. – Я, Эрин, беру тебя, Эндрю, в супруги.

– Я этого не сделаю, – холодно перебила его Эрин. У нее дрожала нижняя губа – единственный заметный признак того, что она с трудом сохраняла самообладание.

По рядам гостей пронесся стон.

Я ничего не понимаю, Эрин, – сказал преподобный Сатклифф. – Что-то не так?

– Вы хотите, чтобы я вышла замуж за мужчину, который только что провел две беспутных ночи в шотландском отеле с другой женщиной?

У преподобного отца отвисла челюсть. Он перевел взгляд на Энди. Лицо жениха приобрело цвет ковра и штор – темно-красный.

– Эндрю, это… это правда?

– Я тоже хотел бы это знать, – сердито вмешался Гарет.

До сих пор он не понимал, почему его дочь, всегда неукоснительно пунктуальная, так тянула время. Много раз он просил ее поторопиться, напоминал, что внизу ее ждет Энди. Вот в чем была причина!

– Что ты делаешь, Эрин? – тихо спросил Энди. – Тут пресса…

На невесту это не подействовало.

– Я ничего не делаю, Энди. Это ты сделал. – Дрожащими пальцами она показала на золотой браслет. – Вот доказательство.

– Часы… – озадаченно пробормотал священник.

– Непростые часы, – пояснила Эрин. – Там, на обороте, выгравированы инициалы. Не мои. И все-таки часы из отеля «Хайлендер» были присланы мне, так как считали, что забыла их там я.

– Я ночевал в отеле «Глэсвиджн», – заявил Энди. – И ты это знаешь. Я звонил тебе оттуда.

– Да, я могла бы поверить этому, но девушка-администратор из отеля «Хайлендер» сообщила мне, что ты ночевал там со своей невестой. И невестой была не я. – Эрин увидела, что священник был окончательно сбит с толку. – Я точно не была в отеле «Хайлендер» со своим женихом, святой отец, – объяснила она.

– Значит… Эндрю там был… с другой женщиной? – Преподобный посмотрел сначала на Эрин, потом на Энди.

– Да, с другой, – с горечью подтвердила Эрин. Из ее глаз хлынули слезы.

Энди рискнул бросить взгляд на репортера – тот был в восторге от раскручивавшегося скандала. Вероятность, что он уговорит его не печатать скандальную новость, была близка к нулю.

– Это какое-то недоразумение, – заявил Энди. – И сейчас не самый подходящий момент говорить об этом. Я все объясню после свадьбы. Эрин ты просто поверь, дай мне шанс.

– Энди, я хочу услышать твои объяснения, и немедленно, – с яростью потребовал Гарет. – Это правда, что ты изменил моей дочери?

– Я… нет, это не так, сэр, – ответил Энди. – Я люблю Эрин.

Презрительно взглянув на жениха, Эрин направилась к гостям. Из тех, кого пригласил Энди, она знала не всех, но она внимательно изучила список и нашла имя с соответствующими инициалами. Теперь ей лишь оставалось найти ту особу, на которую Энди только что бросил испуганный взгляд. Ею оказалась брюнетка из третьего ряда, которой было явно не по себе. Вот она встала и явно намеревалась сбежать.

Эрин подбежала к ней.

– Минуточку! Как я полагаю, эти часы принадлежат вам, Эрика Джой Найт.

Из гостевого списка она знала, что рядом с брюнеткой сидел ее муж, Венделл Найт, ресторатор. Два года назад у него умерла жена, он остался с тремя детьми, доставлявшими ему много забот, и недавно женился на своей бывшей служащей, моложе его на пятнадцать лет. Эрин их не знала, но вспомнила, что первая жена Венделла как-то раз приходила к ним в галерею, вместе с сестрой. Эрин тогда еще подумала, что она очень похожа на ее мать Джейн – что это настоящая дама, которую так просто не забудешь. Когда Венделл женился на Эрике, та уже была в разводе. По слухам, ее недолгий брак закончился по вине самой Эрики, из-за ее супружеской измены.

– Но ведь это твои часы, Эрика! – воскликнул Венделл, обращаясь к супруге. Потом посмотрел на Эрин и покраснел. – Эти часы я подарил Эрике на годовщину нашей свадьбы. Если то, что вы говорите, верно, это была и наша последняя годовщина.

Он сердито посмотрел на Эрику, и та не нашла никаких объяснений. Теперь уже все гости смотрели на нее, а она была готова провалиться сквозь землю.

– Ведь ты мне сказала, что хочешь навестить свою мать, которая живет в Бристоле, – воскликнул Венделл. Он не мог смириться с тем, что она лгала и обманывала его.

– Она точно не была в Бристоле, – сказала Эрин. – Вероятно, ее часы упали со столика в номере отеля «Хайлендер» и оказались под кроватью, на которой она спала с моим женихом. – Эрин устремила на Эрику испепеляющий взгляд, а та ухитрилась протиснуться между гостями и в слезах убежала из ресторана. Венделл с громкими стенаниями последовал за своей женой.

Эрин снова повернулась к Энди. Она не испытывала к нему ни капли жалости.

– Ты думал, что тебе сойдет с рук твоя измена накануне свадьбы?

Энди молчал. Он думал, как бы ему сбежать через кухню, подальше от гостей и, главное, от репортера, у которого наверняка найдутся к нему вопросы.

– Ты только что произнес обет верности, Энди. У тебя не застряли в глотке эти слова? – Эрин уже кричала, разозлившись, что ее жених не пытался что-то объяснить и не просил прощения.

– Нет, – ответил Энди. Гости моментально притихли, чтобы не пропустить ни слова из разыгравшейся мелодрамы. – Я… я сказал это искренне, Эрин.

– Лжец, неисправимый лжец, – едко проговорила Эрин. Она изо всех сил сдерживала слезы, но это было невозможно. Ведь она мечтала о счастливом супружестве с Энди, и ее мечта лопнула как мыльный пузырь. Как теперь она могла поверить его заверениям в любви, когда он изменил ей накануне их свадьбы?

Гарет бросился на Энди. К счастью, Брэдли его удержал.

– Не надо, папа, – проговорила Эрин сквозь слезы. – Он не стоит того. – С этими словами она сняла с пальца обручальное кольцо и швырнула его под ноги своему бывшему жениху.

Она понимала, что дала всем гостям повод для нескончаемых сплетен, но сейчас ей было все равно. Если бы она, после всех откровений и разоблачений, согласилась на свадьбу, сплетен было бы намного больше. Ну, а в такой ситуации нечего и сплетничать. Энди был разоблачен, как хитрый и коварный лжец, каковым он и являлся.

Поделиться:
Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

На изломе чувств

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.83
рейтинг книги
На изломе чувств

Машенька и опер Медведев

Рам Янка
1. Накосячившие опера
Любовные романы:
современные любовные романы
6.40
рейтинг книги
Машенька и опер Медведев

Довлатов. Сонный лекарь

Голд Джон
1. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь

Не грози Дубровскому! Том VII

Панарин Антон
7. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том VII

Великий князь

Кулаков Алексей Иванович
2. Рюрикова кровь
Фантастика:
альтернативная история
8.47
рейтинг книги
Великий князь

Случайная дочь миллионера

Смоленская Тая
2. Дети Чемпионов
Любовные романы:
современные любовные романы
7.17
рейтинг книги
Случайная дочь миллионера

Фиктивный брак

Завгородняя Анна Александровна
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Фиктивный брак

Ох уж этот Мин Джин Хо 2

Кронос Александр
2. Мин Джин Хо
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ох уж этот Мин Джин Хо 2

Запределье

Михайлов Дем Алексеевич
6. Мир Вальдиры
Фантастика:
фэнтези
рпг
9.06
рейтинг книги
Запределье

Ваше Сиятельство 4т

Моури Эрли
4. Ваше Сиятельство
Любовные романы:
эро литература
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 4т

Разбуди меня

Рам Янка
7. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Разбуди меня

Идущий в тени 8

Амврелий Марк
8. Идущий в тени
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Идущий в тени 8

Ритуал для призыва профессора

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Ритуал для призыва профессора