Скала
Шрифт:
— Мм, не знаю, — моргнула.
Голова немного кружилась, и мне было жарко. Джош был милым и все такое, но я не была заинтересована в нем в этом плане. Я вытащила свой телефон и написала Линдси: «911. Найди меня».
— А где твоя подруга? — спросил Джош.
— Не знаю. Вроде пошла туда. — Я кивнула в сторону дома на колесах.
— Наверное, накачивается. Типично для Линдси, — засмеялся он.
— О чем ты говоришь?
— Ты не знала? Она местная наркоманка.
— Не смей так о ней говорить. — Я нахмурилась.
«Почему
— Виноват, я не пытаюсь быть грубым.
— Ну ладно, — сказала я, вставая. — Спасибо за выпивку.
— Погоди. — Он встал следом. — Я же сказал, что виноват.
Я собралась уходить, но Джош схватил меня за руку. Мое сердце забилось в груди.
— Отпусти меня, парень, — сказала я.
— Я просто пытаюсь извиниться. Я не планировал выводить тебя из себя.
— Окей, а я пытаюсь уйти.
— Я все еще разговариваю с тобой. — Он усилил хватку.
— Я сказала, отпусти меня.
Прежде чем он понял, что делаю, я плеснула свое пиво прямо ему в лицо. Оно брызнуло с удовлетворяющим всплеском, стирая самодовольный вид с его лица.
— Что за фигня? — спросил он, отпуская мою руку.
— Не прикасайся больше ко мне, задница, — сказала я.
— Ты чертова сука.
Я начала быстро уходить, но Джош был прямо за мной. Люди начали оглядываться, привлеченные звуками проклятий Джоша, пока я пыталась уйти. Я оглянулась испуганная, и не увидела ни одного человека, которого знала. Где был Рид?
И вдруг он сразу появился, как будто мог читать мои мысли. Я почувствовала огромную волну облегчения, проходящую через меня, когда он направился прямо к Джошу, его лицо было твердым, как камень.
— В чем дело? — спросил меня Рид.
— Ни в чем. Давай выбираться отсюда, — сказала я ему.
— Все в порядке, Альпинист. — Джош прекратил следовать за мной и отступил на шаг назад.
Рид стоял, секунду уставившись на Джоша.
— Ну же, Рид, — снова сказала я, протягивая руку.
Он посмотрел на меня, на пустую кружку в моей руке, затем обратно на Джоша и сложил два и два.
— Ах ты, гад, — прорычал он, надвигаясь на Джоша.
—Да ладно, Альпинист! Все ж в порядке, — сказал тот, отступая дальше, держа руки в воздухе.
Быстрее, чем я могла уловить, Рид шагнул и ударил Джоша по лицу. У Джоша не было шансов. Он принял сильный кулак Рида прямо в челюсть и упал на землю, схватившись от боли за лицо.
— Еще раз к ней подойдешь, и я убью тебя, — сказал Рид, угрожающе нависая над ним.
— Рид! Хватит! — сказала я лихорадочно.
Люди пялились на нас. Я ужаснулась, что вот-вот начнется большая драка. Мне хотелось убежать, но вдруг кто-то засмеялся.
— Отделай его хорошенько! — сказал какой-то человек, и вся толпа засмеялась.
Рид ухмыльнулся.
— Представление окончено, — сказал он, обнимая меня и ведя к машине.
Джош
Я не могла в это поверить. Рид не только появился именно тогда, когда был мне нужен, но и без проблем отключил Джоша, как будто тот был ничем. Часть меня разозлилась, что Рид причиняет кому-то боль, но другая часть была счастлива, что это произошло. Этот мудак Джош был слишком агрессивен и страшен и заслужил, чтобы кто-то выбил из него дерьмо разок или два.
— Ты в порядке? — спросил меня Рид.
— В порядке. Тебе не нужно было этого делать.
— Вообще-то, нужно было. У этого парня особая репутация.
— Правда? — Я нахмурилась.
— Скажем так, ты не первая девушка, плеснувшая выпивку ему в лицо.
Я вздохнула и позволила Риду отвести меня обратно к грузовику. Звуки вечеринки немного отступили, когда мы двинулись по периметру. Я чувствовала себя в безопасности с сильной рукой Рида вокруг моих плеч, и, хотя я могла справиться сама, была благодарна, что он появился.
— Убираемся отсюда, — сказал он.
— Хорошо.
Мы залезли в машину, он посидел некоторое время, не включая двигатель.
— Я говорил тебе быть осторожнее.
— Ты не контролируешь, что я делаю, Рид.
— Я знаю. Но эти люди иногда могут быть порядочными засранцами.
— Ты все время так говоришь. Почему же они твои друзья?
— Это сложно. — Он наклонился ко мне. — Я просто хочу, чтобы ты была в безопасности.
Его губы были слегка приоткрыты. Его великолепные полные губы. Я почувствовала, как двигаюсь ближе к нему.
— Линдси все время говорит кое-что. Насчет тебя и того парня Тома.
— Неужели? Что она говорит?
— Ничего. Только, что ты с ним в чем-то участвуешь. Кто он?
— Просто парень, с которым я работаю.
Я чувствовала себя расстроенной, но его голос был глубоким и ровным, и его запах угрожал подавить меня.
— Работаешь над чем?
— Просто работа. Почему ты так беспокоишься?
— Мне все равно. В смысле, я не знаю.
Я трепетала, не в состоянии сказать ему правду. Беспокоилась, потому что он волновал меня гораздо больше, чем я хотела бы признать.
— Слушай меня в следующий раз, Бекка. И забудь о том, что говорит Линдси, — лицо Рида было в дюймах от моего.
— Спасибо. За это.
— Не стоит благодарности.
Он был так близко. Такой опьяняющий.
То, как он смотрел на меня, вызывало мурашки по позвоночнику. Я уже чувствовала, что стала мокрой.
И тут мой телефон начал вибрировать.
Рид нахмурился и посмотрел на мою сумку.
— Лучше ответь, — сказал он.
— Да все в порядке.
Он рассмеялся и выпрямился, запуская двигатель. Я нахмурилась, беря себя в руки, и вытащила телефон из сумки. Это была Линдси.