Скалола. В осаде (сборник)
Шрифт:
Вертолет медленно подлетал к «Миссури».
Кейт Рейбок стоял у плиты и длинной деревянной ложкой помешивал в огромной кастрюле загадочное варево ярко-красного цвета.
— Ну как твой вулевас? — с удовольствием потянув носом воздух, спросил, проходя к духовке, где пеклись пиццы, один из помощников.
— Да так, — размышляя о чем-то, задумчиво ответил Кейт. — Добавить еще кое-что надо.
Он отошел в угол, достал поваренную книгу
С грохотом распахнулась дверь, и в камбуз ураганом ворвался Круль. За ним вприпрыжку летел, выглядывая из-за плеча начальника, мичман Тейлор. За Тейлором бежали три человека из патруля морских пехотинцев.
«Вот оно, началось», — понял Кейт, закрыл книгу и поднял глаза на Круля.
Круль с нескрываемой яростью оглядел поваров и звенящим от гнева и злобы голосом начал:
— Если не ошибаюсь, каждый из вас получил приказ явиться к семи часам в кают-компанию.
Кейт не спеша отложил книгу и, скрестив на груди руки, шагнул к Крулю.
— Ты стой, где стоишь! — заорал Круль, выбросив в его сторону указательный палец. — Остальные пошли! Живо!
Он хлопнул в ладоши и уставился Кейту в лицо. Глаза Круля горели холодной ненавистью.
«Ну и придурок», — подумал Кейт, выдерживая взгляд первого помощника.
Вынужденные подчиниться приказу, повара один за другим стали покидать камбуз. Все это время Круль не сводил с Кейта своего злобного взгляда.
«Наверное, если бы я был порохом, то уже взорвался от такого взгляда. Так что ему повезло, что я уже давным-давно не порох... Или отсыревший порох», — подумал Кейт, невозмутимо глядя на Круля, и чуть заметно усмехнулся.
— Знаешь что, Рейбок, — сказал Круль, когда все вышли и принюхался. — Это пахнет просто замечательно!
Он повернулся к стоящей рядом с ним кастрюле с кипящим вулесом.
— Что это? — издевательски спросил Круль и наклонился над ней, рассматривая содержимое. — Омлет с беконом?
Он выпрямился и ткнул пальцем в грудь шагнувшему к нему еще раз Кейта.
— Я долго мирился с твоим дерьмом! — рявкнул он.
— Только потому, что капитану нравилось твоя вонючая стряпня. Но на этот раз он не спасет твою задницу!
— Неужели? — с чуть заметной иронией в голосе спокойно спросил Кейт.
Круль злобно усмехнулся, и, глядя на Кейта, с шумом втянул в себя сопли и выхаркнул их прямо в вулевас.
— Это для вкуса! Нравиться? — захохотал он, и чуть не упал, потому, что Кейт двумя руками оттолкнул его от кастрюли.
— Эй! Эй! — закричал Тейлор, хватая Кейта за руки.
— Это нападение на офицера!
— Да брось ты! — Кейт выдернул руки и растолкал бросившихся к нему пехотинцев. — Вот нападение на офицера!
И он со страшной силой ударил Круля в лицо. Круль перелетел через стол с нарезанным сыром и с грохотом упал на пол. Кейт тем временем увернулся от одного пехотинца, неуловимым движением схватил его сзади за шею и резко ударил лицом о железный стол для рубки мяса. Пока тот падал, Кейт развернулся к другому, жестким захватом встретил его летящую в ударе руку и с силой швырнул пехотинца в сторону третьего нападающего. Они столкнулись, ударились головами и, не удержавшись на ногах, повалились на пол.
— Да ладно, ладно! Я сдаюсь, — сказал Кейт благоразумно державшемуся в стороне от схватки Тейлору и позволил схватить себя вскочившим морским пехотинцам.
Они завели ему руки за спину и надели наручники.
Круль между тем пришел в себя и теперь стоял на четвереньках, тряся головой. Из рассеченной скулы текла кровь. Увидев Кейта уже в наручниках, он удовлетворенно кивнул, пошатываясь, встал и крикнул:
— На гауптвахту его!
Пехотинцы толкнули Рейбока в спину.
— Никто не может посадить на гауптвахту без подписи капитана! — протестующе заявил Кейт.
— Правильно, — Круль оглядел Кейта с головы дс ног. — Засуньте-ка его... — Круль обвел взглядом помещение камбуза, прикидывая в уме вместительные способности кастрюль, духовок и тазов. Поняв, что сварить или запечь строптивого кока ему сейчас не удастся, Круль крикнул:
— В холодильник для мяса! Ну!!!
— Давай, давай, пошел! — пехотинцы стали подталкивать Рейбока в спину.
Тейлор побежал вперед и услужливо открыл огромную железную дверь.
— Теперь я знаю, почему ты кок, — сказал Круль, когда Кейта втолкнули внутрь судовой морозильной камеры. — Ты дерешься, как педераст!
На этих словах он резко захлопнул дверь и сунул в скобу для замка длинный нож для колки льда.
Кейт остался один в темноте среди висящих на крюках замороженных свиных и говяжьих туш.
А Круль повернулся к одному из морских пехотинцев.
— Рядовой Нэш! — официальным тоном обратился к нему Круль. — Ты поднялся на борт на Гавайях?
— Так точно, сэр! — молодой парень вытянулся и щелкнул каблуками.
Круль с сожалением покачал головой.
— Значит, ты еще не знаешь кока Рейбока. Он настоящий психопат!
Круль подошел к стоящему навытяжку пехотинцу вплотную и, доверительно глядя ему в глаза, сообщил:
— Он ненавидит офицеров, он ненавидит Америку! Сегодня — День рождения капитана, и я не хочу, чтобы этот кок испортил нам праздник! Никто не должен с ним говорить, никто не должен его выпускать! А если он постарается выбраться, стреляй вот сюда! — первый помощник капитана легко ударил морского пехотинца пальцем в переносицу.
Голова у него дернулась, он сглотнул и заморгал, не сводя с офицера испуганных глаз.