Скандал на миллион
Шрифт:
Она хлопнула по коленям:
— Раз уж Мы говорим об этом, я должна признаться, что это… проблематично для меня.
— Ваше притяжение ко мне является проблемой? — Кончики его губ дернулись.
Неожиданно Эйприл поняла, что он дразнит ее. Она заморгала. Сет Кентрелл способен на такое?! Почему-то это обрадовало ее.
— Простите, но у вас что, были планы создать отношения со мной? — поинтересовалась она, поддразнивая Сета.
Он слегка улыбнулся, но затем нахмурился:
— Идея наших отношений кажется мне проблематичной,
Она невольно вздрогнула. Это было именно то, что она хотела услышать, но все равно отказ немного ранил ее. А она должна была радоваться, что они воспринимают все одинаково. Должна!
Она выпрямилась, насколько позволяло сиденье:
— Итак, никаких действий в этом направлении. Договорились?
Их глаза встретились на мгновение, затем Сет отвернулся и сказал:
— Согласен.
Но, украдкой посмотрев на него, Эйприл задумалась — сможет ли он выполнить обещание так же легко, как дал его? Она, например, не была уверена, что способна подавить столь сильное влечение. Но она это сделает.
Оставшуюся часть дороги они проговорили о вещах более безобидных, чем семейные проблемы Сета, ее амнезия и их тяга друг к другу. Когда Сет вырулил на вымощенную дорожку перед входом в отель «Маяк», Эйприл с интересом осмотрелась. Отель был прекрасен — старинный и величественный. Трехэтажный, с большими окнами и арками, украшающими фасад.
Сбоку от него стоял высокий маяк, сложенный из таких же больших, грубо отесанных камней, что и основное здание. Он был возведен на десятиметровом поросшем травой утесе.
Носильщик забрал у них вещи, затем сотрудник парковки отогнал автомобиль Сета. Эйприл взглянула на море, на волны, вдохнула соленый воздух. Напряжение немного ослабло. Она начала верить, что может найти здесь ответы.
Эйприл обернулась, услышав голоса, и увидела, как Сет пожимает руку какому-то мужчине, высокому, стройному, с зачесанными назад волосами с проседью.
— Эйприл, это Оскар Уэнрайт, управляющий отелем «Маяк». Оскар, я уверен, такая знаменитость, как Эйприл, не требует представления.
Управляющий кивнул:
— Конечно нет. Для нас большая честь принимать вас здесь.
— Оскар… — Голос Сета дрогнул. — Мне нужно обсудить с тобой два деликатных вопроса. Наверное, лучше пройти в твой офис.
Сет снова предложил Эйприл опереться на его руку, но она покачала головой. С того дня, когда он взял ее на руки, она боролась с желанием быть ближе к нему и не собиралась идти на поводу у первобытных инстинктов.
Сет шел немного позади, готовый подхватить спутницу, если ей вдруг понадобится помощь.
В офисе Оскар усадил их в удобные кресла и занял свое место за массивным дубовым столом. Сет обратился к управляющему:
— Мы пробудем здесь три ночи.
Оскар кивнул:
— Мы подготовили для вас два смежных президентских номера.
Сердце Эйприл замерло. Смежные номера? Неужели
— Вы, должно быть, в курсе недавней аварии с участием мисс Ферчайлд, — продолжал Сет.
Оскар с жалостью посмотрел на Эйприл:
— Моя жена и я были очень расстроены, увидев репортажи о вас. Мы — большие поклонники вашего творчества.
— Благодарю вас, — откликнулась Эйприл.
Управляющий повернулся к Сету:
— Я выражаю вам соболезнования по поводу кончины вашего брата. Он редко появлялся здесь, но все его ценили.
— Приятно слышать, — скупо улыбнулся Сет. — Первое щекотливое дело касается памяти мисс Ферчайлд, которая пострадала в результате аварии.
— Боюсь, я многого не помню, — призналась Эйприл.
— О, мне жаль это слышать.
Сет закинул ногу на ногу:
— Мы не хотим афишировать сей факт, поэтому я буду признателен, если вы дадите соответствующие указания персоналу.
— Конечно.
— Предупредите служащих, что мисс Ферчайлд необходимо восстановиться после аварии и ей требуется покой. Никаких вопросов, разговоров и автографов. Отвечать, только если она заговорит сама.
Она ощутила тепло в груди и мысленно поблагодарила Сета за то, что он оберегает ее от всяческих расспросов, которые она сама была бы не в состоянии пресечь. Ей было приятно, что он заботится о ней.
Управляющий сделал пометки в блокноте:
— Я распоряжусь немедленно.
— И второй важный аспект. Вышло так, что Джессе и мисс Ферчайлд в день аварии подписали договор, касающийся этого отеля. Законность договора под вопросом, но пока с мисс Ферчайлд должны обращаться как с хозяйкой, и просьбы любого характера должны быть удовлетворены. Но все указания будут по-прежнему поступать из «Бремсон холдингс», хотя формальный собственник — она. Думаю, нет нужды напоминать вам, что не стоит докладывать об этом даже своему куратору в головном офисе.
— Конечно, мистер Кентрелл. — Это управляющий не стал записывать.
— Спасибо, Оскар. А теперь мне нужно отвести мисс Ферчайлд в ее номер. Мы приехали прямо из клиники.
— Здоровье мисс Ферчайлд — наша основная забота, — заявил управляющий с заботливой улыбкой. — Я вызову дежурного.
Управляющий покинул комнату, и Эйприл повернулась к Сету:
— Спасибо.
— За что? — поднял он бровь.
— Не обязательно было говорить ему о договоре. Я думала, вы будете молчать об этом до окончательного решения вопроса. Если вы получите отель обратно, никому не нужно об этом знать.