Скандал в Дэи?норе
Шрифт:
— Верю, — тихо отвечает он. — В моей практике полно случаев, которые я не могу объяснить иначе, чем вмешательством высшей силы… Вэл, я не хочу, чтобы ты присутствовала при разговоре с Оушэном.
— Прошлый раз ты не возражал.
— Тогда я был уверен, что беседую со свидетелем, более того — с пострадавшим. Теперь, убедившись в его подлости, понимаю, что он опасен. Гораздо опаснее, чем Норик, заколовший мирно спящую женщину.
— Именно поэтому я должна быть рядом. В том числе как свидетель.
Трогательная улыбка.
— Ты лишена страха, Вэл.
— Это хорошо
— Это означает, что мне придётся всю жизнь оберегать тебя.
— Ты маг высшего уровня. — Улыбаюсь краешком губ. — Великий могущественный некромант. Справишься.
Алэйн нащупывает мою ладонь и ободряюще сжимает пальцы. Мы подходим к особняку Нуриж — подозреваю, этот розовый кошмар скоро будет мне сниться. В дверях для разнообразия нас встречает Люсиль, её унылое лицо скривилось в непередаваемой гримасе.
— Вы к хозяину? Обождите, я доложу. Он велел не беспокоить.
«Велел не беспокоить». Быстро осваивается безутешный вдовец! При жизни Лоры вряд ли он позволял себе приказывать слугам.
— Не извольте утруждаться, — несмотря на вежливость, в голосе Гэрзэ лёд, — мои полномочия позволяют входить без доклада в любой дом Скрэйтара, включая дворец её Величества.
Предъявленный чёрный жетон повергает Люсиль в трепет, она сгибается почти пополам. Алэйн взлетает вверх по лестнице так стремительно, что я еле за ним успеваю. Ещё в коридоре мы слышим смех, доносящийся из гостиной — той самой, роскошной, бордовой, где произошло убийство. Шаги некроманта бесшумны, я тоже стараюсь не топать. Дверь в комнату приоткрыта, стучать нет необходимости, мы просто входим — вернее, для присутствующих заходит один Гэрзэ, спокойно, без суеты и желания напугать. Только парочка, обнимающаяся на диване, всё равно испуганно вскакивает.
— Прошу прощения, — сухо бросает Алэйн, но в тоне больше брезгливости, нежели извинения.
Потешно пытаясь поправить рубашку, Оушэн быстро переходит от растерянности к раздражению.
— В чём дело, господин Гэрзэ? Вроде, вы выяснили всё, что вам было необходимо.
Агнес, застёгивая пуговицы на блузке, боком выскальзывает из гостиной. Провожаю её ухмылкой. Ай да Мышка! Времени зря не теряет.
— Если вы помните, я обещал вам поймать преступника. — Алэйн скрещивает руки на груди. — А я привык не откладывать свои обещания.
— Но это не повод врываться столь бесцеремонно!
— У меня есть оправдание, господин Нуриж. Я обнаружил убийцу — наглого, коварного и уверенного, что он останется безнаказанным. Кстати, вы в курсе, что за применение запретных заклинаний положено пожизненное заключение? Или Норик вас не предупредил?
Злость на лице Оушэна сменяется искренним удивлением — до того правдоподобным, что я начинаю сомневаться в том, что он виновен. Может, Алэйн ошибся? И то, что молодой человек тискает симпатичную служанку через день после смерти жены, говорит лишь о его желании забыться?
— О чём вы, господин Гэрзэ? Какая запретная магия?
— Например, такая.
Летящий к Оушэну поток алого света вызывает во мне ужас и восторг одновременно. А пущенный ему навстречу — откровенный страх. На границе, где они встречаются, сверкают молнии,
— Прекрасно, господин Нуриж. Теперь у меня есть слепок вашей ауры — настоящей, а не той, которую вы так старательно мне подсовывали. Связать её с применёнными заклинаниями не составит труда… Оушэн Нуриж, властью, данной мне её Величеством, обвиняю вас в убийстве Марлены Рейш и Вельшена Норика, а также в пособничестве убийству Лоры Нуриж.
Изумление, злость, гнев, ярость — выражение лица Оушэна меняется в соответствии с испытываемыми чувствами. Обаятельного молодого человека нет, появляется загнанный в ловушку зверь — опасный и хищный.
— Отродье Преисподней… Мало вас давили, словно тараканов! Выползли из всех щелей!
Серая хмарь, направленная в сторону Алэйна, наталкивается на незримый барьер, какое-то время висит в воздухе и стекает на пол, расплавляя ковёр.
— Ни один некромант никогда не был убийцей, господин Нуриж. В отличие от вас. Вы же светлый маг, да? Не сопротивляйтесь, это бессмысленно. У вас шестой уровень — достаточно, чтобы нападать, но слишком мало для защиты.
В подтверждение сказанного руки Оушэна против его воли притягиваются к телу, словно их связывают невидимой верёвкой. Я вижу, как он дёргается, не в силах сдвинуться с места.
— Что ж, господин Нуриж, своё слово я сдержал. — Гэрзэ коротко кланяется. — Ответьте мне только на один вопрос, личный. Вы знали, что, убив «Лорочку», останетесь нищим? Что дома заложены, драгоценности поддельны, а на счету в банке пусто? Молчите? Ваше право.
— У тебя нет свидетелей, — сквозь зубы цедит Оушэн. — Я скажу, что ты напал на меня, выбивая признания.
— На черта мне ваше признание? — Алэйн пожимает плечами. — У меня есть слепок вашей ауры, зафиксированные следы заклинания, убившего госпожу Рейш, и точно такого же, наложенного на Норика. Суду этого хватит с лихвой. А по поводу свидетелей…
С меня слетает невидимость.
— Знаете, господин Нуриж, я перед вами в долгу. Благодаря тому, что вы мечтали избавиться от жены, я нашёл свою. Поэтому я не буду предъявлять вам обвинение за направленное на меня заклинание, даром, что оно было способно разнести этот особняк вдребезги. Ведь не выбери вы самую потрясающую девушку в Дэйноре для осуществления своих мерзких замыслов, я никогда не раскрыл бы дело. Неординарная личность свидетельницы заставила меня задержаться и заподозрить вас.
Ободрённая похвалой, я смело встречаю затравленный взгляд Оушэна.
И следом — вопль, почти вой, выплеснутые наружу ненависть, досада и безнадёжность. Без слов. Признание поражения — полного и безоговорочного.
Лучше доживать свой век старой девой с двумя котами, как я собиралась, лучше разойтись с женихом за неделю до свадьбы, как Эльнора, но упаси меня Всевышний от разочарования Оушэна Нурижа!
— Всевышний! Кто бы мог подумать! — Амана Войтеж всплёскивает руками. — Такой милый молодой человек!