Скандал в Хай-Чимниз
Шрифт:
– С удовольствием!
Симпатичная девушка, ничуть не скрывая, что слегка пьяна, отодвинулась к концу стойки и театральным жестом подняла правую руку к затылку, согнув ее в локте почти под прямым углом.
– Хватит! – бросилУичер. Черри недовольно фыркнула.
– Хватит, я говорю! Нельзя переигрывать!
– Послушайте, господин режиссер...
– Если вечером ты будешь пьяна и подведешь нас, то да поможет тебе бог!..
Черри схватила было апельсин, чтобы запустить им в Уичера, но мгновенно успокоилась
– Увидев этот сигнал, вы, мистер Стрикленд, выйдете из-за колонны (с какой стороны – безразлично) и снимете шляпу. Так, словно вам стало жарко. Тут и впрямь будет жарко, так что никого это не удивит. При вашем росте разглядеть вас можно будет издалека. Все ясно, сэр?
– Да. А потом? Что мне делать потом?
– Ничего. Это все. Снимете шляпу и будете наблюдать за происходящим.
Уичер с обычным для него добродушием и солидным видом повернулся к стойке.
– А тебе все ясно? Надеюсь, девочка, что все будет в порядке, и ты сделаешь свое дело. Если ты все поняла, то я тебя больше не задерживаю. У меня все.
– Ну нет! – проговорилаЧерри.
Выйдя из-за стойки, она вновь встала в драматическую позу.
– Как это все? Речь шла о десяти фунтах, и я бы хотела получить небольшой авансик.
– Чтобы отправиться с ним в ближайший трактир?
– Если не дадите, тогда я напьюсь в кредит – это уж как бог свят! Еще чего! Ставите меня за стойкой, чтобы я любезничала с какой-нибудь дамочкой!..
Клайв, как раз сунувший руку в карман за бумажником, замер.
– С кем?!
Черри засмеялась, но тут вмешался Уичер.
– Не слушайте ее, сэр. Лучше, однако, если вы дадите ей пятерку вперед, а потом, когда все кончится, я еще поговорю с нею.
– Пожалуйста. Вот деньги. Я хотел бы только знать...
– Ха-ха! – произнеслаЧерри.
Кокетливым жестом приподняв кринолин и нижнюю юбку, она спрятала пятифунтовую банкноту в чулок.
– Вот это по-джентльменски, – сказала она, подмигивая Клайву. – Это да. Если вам придет охота немного развлечься...
Уичер поднял руку, словно собираясь ударить девушку.
– Убирайся вон, девчонка! Предупреждаю тебя в последний раз!
Черри, отлично понимавшая, что Уичер и не думает тронуть ее, с шутливым пируэтом удалилась в сторону лестницы. Казалось, даже шляпка танцует на ее белокурых волосах.
– Черт возьми! – буркнул Уичер и вытер лоб рукавом. – Хотите верьте, хотите нет, но эта девушка – один из моих самых толковых агентов и еще ни разу не подводила меня. Она и сейчас выполнила уже очень нелегкое задание. Я уверен, что и вечером она будет в порядке, так что...
Клайв продолжал неподвижно смотреть на умолкшего детектива.
– Не надо, сэр! – воскликнул наконец Уичер –
– Откуда вы знаете, о чем я думаю?
– Даже если придет женщина, это еще ничего не значит.
– Полагаю, – пряча в карман бумажник, с холодной вежливостью произнес Клайв, – что вы и сейчас не намерены рассказать мне обо всем подробнее?
Уичер ответил после небольшой паузы:
– Не намерен. Тут вы правы. Он нервно зашагал вдоль стойки.
Жара, табачный дым, приторный запах косметики душили Клайва. Уичер пробормотал что-то про себя, а затем снова взглянул на часы.
– Дело в том, сэр, что я жду еще одного человека. Вы ведь помните, что в трактире я беседовал с одним моим знакомым?
– Да, помню. И что же?
– Я послал его с одним поручением. Я и сейчас еще не уверен, что сумею разыграть свою игру – даже если получу на это разрешение... Разумеется, вы уже поняли, что речь идет о ловушке. Правда, совсем не о той, которую я имел в виду вчера. Вернее, то, о чем я думал вчера, стало бы лишь первой ступенью в моем плане, если бы у меня было время на его осуществление. Вы меня понимаете?
– Нет.
– Объясню. Девятнадцать лет назад Гарриет Пайк написала из тюрьмы письмо отцу своего ребенка, а три месяца назад этот человек – если помните, его звали Айвор Рич – покончил с собой. Владелец дома, в котором он жил, обратился ко мне с просьбой помочь замять скандал, обычно возникающий вокруг самоубийства, и вот тогда мы нашли это письмо. Пока все ясно?
– Разумеется. Вы еще вчера говорили мне об этом. Уичер в задумчивости поднял палец.
– В этом письме Гарриет Пайк много говорит о своей сестре, Мери Джейн Каванаг, и о своем ребенке...
– Погодите! – перебил Клайв. – Вы говорили, что не знаете имя ребенка!
– Я не знал его и, в определенном смысле, не знаю и сейчас. В любом случае, западня готова, а письмо – приманка в ней... Черри, представляясь шантажисткой, предложила купить это письмо тому человеку, который сегодня вечером подойдет к ней. Черри сказала, что согласна встретиться только в общественном месте, где ей не будет грозить никакая опасность. Она отдаст письмо так, чтобы это могли видеть свидетели, включая и вас. И тогда на сцене появится полиция... Понимаете?
– Не понимаю. То, что кто-то решил купить это письмо, вовсе не означает, что он же убил мистера и миссис Деймон!
– Тут вы правы, – чуть насмешливо проговорил Уичер. – Это абсолютно ничего не доказывает.
– И что же тогда?
– Что же тогда?! – повторил Уичер. – А то, что полицейский, уверенный в своей правоте, может рассчитывать на то, что застигнутый врасплох преступник растеряется, сломится и начнет давать показания. Что вы на это скажете?
– На мой взгляд, риск чрезмерно велик. Вы готовы пойти на него?