Чтение онлайн

на главную

Жанры

Скандальная история
Шрифт:

Клэр громко рассмеялась:

— Боже! Так ты наконец понял, что чувствуешь, когда тебя отвергают? Я очень рада. Можешь и дальше пребывать в этом состоянии.

— Если я причинил тебе боль столько лет назад, то поверь: за это я достаточно наказан и сожалею о содеянном. Но по крайней мере мне стало ясно: я тебе далеко не безразличен. — Он не спускал с нее глаз. — И мне кажется, что ты все еще любишь меня, несмотря ни на что. Я надеялся и надеюсь, что у нас есть будущее.

— Будущее? — Клэр громко и удивленно засмеялась. — Ты сошел с ума! Да я не позволю

тебе коснуться меня, не говоря уж ни о чем другом.

— Я не верю этому. Ты так же несчастна, как и я. А что до того, чтобы дотронуться до тебя…

Он потянулся к ней, но Клэр приподняла юбку и вытянула длинную стройную ножку, собираясь его лягнуть.

— Отойди от меня, свинья ты эдакая! — завопила она.

— Да ты просто дикарка! 0x!

Клэр удалось стукнуть его по колену, и Джек отскочил. Она продолжала лягаться, и они оба не заметили, как отворилась дверь и в комнату заглянул Тоби.

— Ты грязная свинья! — кричала Клэр. — С тобой невозможно жить. Я лучше лягу в постель с десятком таких, как Шон Манро, чем с тобой!

— А сколько тебе подать Полов Вентонов? — осведомился Джек.

— Тысячу!

— Вот это да! — воскликнул он, когда она так высоко задрала ногу, что ей могла бы позавидовать любая танцовщица канкана. — Ты дерешься не по правилам и можешь сделать меня импотентом. — Он засмеялся. — А я все же надеюсь, что мои супружеские намерения тебя интересуют.

— Ты хочешь сказать, что я выйду за тебя? Ты, должно быть, ненормальный! Я не сделаю этого, даже если ты солжешь, что любишь меня.

Джек захохотал.

— Я сделаю это, но перестань лягаться! — Он уклонился от удара, и Клэр потеряла равновесие. — Иди же сюда, колдунья! — Он поймал ее. — Ты прекрасная и очаровательная дикарка, и тебе хорошо известно, что я без ума от тебя.

На какое-то мгновение она застыла, глядя ему в глаза. Но увидела в них столько нежности и любви, о которых мечтала долгие и пустые годы. Клэр расслабилась и улыбнулась, но тут до ее слуха донесся звук захлопнувшейся двери.

— Что это?

— Где-то закрылась дверь. — Джек, забыв обо всем на свете, тянул ее к себе.

— Похоже на дверь в подъезде. — Клэр забеспокоилась. — Тоби! — Оттолкнув Джека, она подбежала к окну. — Посмотри в его комнате.

Джек кинулся туда.

— Его там нет, — сказал он, вернувшись. — Я его не нашел.

В этот момент Клэр в панике вскрикнула, так как увидела из окна, как мальчик выбегает из здания.

— О Господи! Он видел, как мы дрались! — Она побежала к двери, Джек — за ней. Не дожидаясь лифта, они понеслись вниз по лестнице. Очутившись во дворе, Клэр выбежала за ворота и свернула направо.

— Куда он побежал? — крикнул Джек, не отставая от Клэр.

— В приют! К Джоунзи.

До сих пор шел дождь, и они бежали, разбрызгивая лужи. Клэр не успела надеть пальто, Джек тоже был в одном костюме. Вскоре оба вымокли, волосы прилипли к голове и лезли в глаза. В этот субботний день в их районе проходил футбольный матч, и улицы были запружены машинами и автобусами, а тротуары кишели людьми.

Приходилось протискиваться сквозь толпы народа. Клэр все глаза проглядела, ища Тоби.

— Ты его видишь? — с тревогой крикнула она Джеку.

— Нет. — Джек наткнулся на женщину с хозяйственной сумкой, извинился и побежал дальше.

— Ему надо перейти две улицы, чтобы попасть в приют, а кругом такое движение! — Клэр была в отчаянии.

— Не волнуйся, мы его поймаем. — Джек схватил ее руку и крепко сжал.

Они добежали до первой улицы и собрались пересечь ее, но зажегся красный свет, и транспорт ринулся вперед — типичная сцена для Лондона, когда каждая машина несется, ни на кого не обращая внимания, в особенности на такую постоянную помеху, как пешеходы.

Джек схватил Клэр и оттащил назад, а взор его был устремлен на противоположную сторону улицы.

— Смотри! Вон он, — указал Джек на толпу спешащих футбольных болельщиков. Клэр тоже увидела Тоби, который собирался свернуть на другую улицу.

— Ой, хоть бы скорее зажегся зеленый свет! — с мольбой в голосе повторяла Клэр. Сердце у нее сжалось от страха.

Наконец машины остановились, и они перебежали на другую сторону, свернули за угол и помчались вперед. Они почти догнали Тоби, но он не оглядывался и не видел их. Джеку оставалось всего несколько метров до мальчика. Тут для транспорта зажегся зеленый свет, но на секунду поток машин почему-то застыл, и Тоби стал перебегать дорогу.

— Тоби! — в один голос закричали Клэр с Джеком.

Мальчик остановился и оглянулся. И в этот самый момент из-за угла быстро выехал фургон, стараясь успеть проехать на зеленый свет.

Клэр увидела, что Тоби замер на месте, и в ужасе закричала. А Джек буквально перелетел через улицу и вытолкнул Тоби прямо из-под колес грузовика. На какой-то момент показалось, что Джек сам угодил под колеса, но его откинуло в сторону, и он упал на мостовую.

Клэр перебежала улицу, схватила плачущего Тоби и склонилась над Джеком. Он был без сознания, но крови она не увидела и не поняла, хорошо это или плохо. Трясущимися руками, подавляя рыдания, она стала хлопать его по щекам.

— Джек! Пожалуйста, Джек, очнись!..

К ним подбежал водитель фургона.

— Он появился прямо передо мной! Я не мог остановиться!

— Вызовите «скорую помощь»! — закричала Клэр.

Одной рукой она прижимала к себе Тоби, и он уткнулся лицом ей в плечо. Другой рукой она пыталась нащупать пульс у Джека, но не могла, так как вся дрожала. Начала собираться толпа. У кого-то оказался мобильный телефон, и Клэр сказали, что «скорая» сейчас приедет. Эти минуты оказались самыми длинными в ее жизни. Она подсунула руку под голову Джека и без конца повторяла его имя, но он так и не открыл глаза. Подъехала «скорая помощь», и фельдшер с санитарами быстро уложили Джека, но ничего, кроме «он жив», не сказали. Клэр вместе с Тоби тоже залезла в машину. Держа мальчика на коленях, она с тревогой смотрела на Джека, пока они на большой скорости ехали до ближайшей больницы.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Не ангел хранитель

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.60
рейтинг книги
Не ангел хранитель

Право налево

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
8.38
рейтинг книги
Право налево

Студент из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
2. Соприкосновение миров
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Студент из прошлого тысячелетия

Первый среди равных. Книга III

Бор Жорж
3. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга III

Фараон

Распопов Дмитрий Викторович
1. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Фараон

Инквизитор Тьмы

Шмаков Алексей Семенович
1. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила

Сопротивляйся мне

Вечная Ольга
3. Порочная власть
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.00
рейтинг книги
Сопротивляйся мне

Сам себе властелин 2

Горбов Александр Михайлович
2. Сам себе властелин
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.64
рейтинг книги
Сам себе властелин 2

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

Повелитель механического легиона. Том VI

Лисицин Евгений
6. Повелитель механического легиона
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том VI

Личник

Валериев Игорь
3. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Личник

Наследница долины Рейн

Арниева Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Наследница долины Рейн