Скандальное происшествие с мистером Кеттлом и миссис Мун
Шрифт:
Кэттл (кричит). Не подходите, миссис Твигг. Снимите трубку и положите ее на стол.
Миссис Твигг, озадаченная, снимает трубку и кладет на стол.
Миссис Твигг (после паузы). Надо думать, вы сами знаете, что делаете, мистер Кэттл.
Кэттл (за сценой). Без сомнения. А что делаете вы в данный момент?
Миссис Твигг. Кончаю уборку, как видите. По понедельникам я стараюсь вернуться домой пораньше.
Кэттл (за сценой). В таком случае не задерживайтесь.
Миссис
Кэттл выходит из спальни. Сейчас он одет удобно и легко: потертые вельветовые брюки, свитер. Он в одних носках. Кэттл сейчас резко отличается от того чопорного и сухого господина, который вошел в спальню: он производит впечатление человека спокойного, беззаботного и веселого.
Кэттл. Благодарю вас, миссис Твигг, мне ничего не надо. (Берет со стола телефонную трубку.) Всего хорошего. (Снова кладет трубку на стол. К миссис Твигг.) А теперь идите домой.
Во время последующего диалога Кэттл садится на диван, надевает домашние туфли, вынимает из кармана кисет, трубку, набивает ее, закуривает.
Миссис Твигг (явно сбита с толку его поведением). А как же телефон?
Кэттл. О нем не беспокойтесь.
Миссис Твигг. Но ведь так никто не сможет дозвониться к вам. Он все время будет занят.
Кэттл (встает и подходит к шкафчику). А может, телефону нравится, когда он занят. (Наливает себе виски с содовой.)
Миссис Твигг (недоумевающе смотрит на Кэттла, потом замечает коробку на кресле). Что это, сэр?
Кэттл. Игрушечный тир.
Миссис Твигг. Игрушечный тир?
Кэттл. Я случайно увидел его в витрине магазина игрушек и купил. Хищные звери в джунглях. Выстреляете, и они падают. У меня когда-то был такой тир – лет тридцать пять тому назад, – вот я и подумал, что, пожалуй, не мешает снова купить. (Потягивает виски с содовой.)
Миссис Твигг (неодобрительно смотрит на стакан). Мистер Кэттл, может, мне и не положено говорить, но все-таки скажу вам откровенно: мне не нравится, что вы с утра пьете виски.
Кэттл. За ваше здоровье! (Допивает виски и идет к креслу.)
Миссис Твигг. Куда же это годится! К чему это вас приведет? Ведь вы один из самых солидных и уважаемых людей в Брикмилле…
Кэттл (берет с кресла котелок и барабанную палочку и отдает их миссис Твигг). Не тревожьтесь, миссис Твигг. Лучше ответьте мне вот на какой вопрос: вам нравится Брикмилл? (Развязывает коробку.)
Миссис Твигг. Видите ли, я прожила здесь всю жизнь, и…
Кэттл (прерывая ее). Нет, отвечайте прямо! Нравится он вам или не нравится?
Миссис Твигг. Не особенно. Но надо мириться.
Кэттл. Вы уверены,
Миссис Твигг (удивленно). А как же иначе?
Кэттл. Я иного мнения. (Он желает прекратить дальнейший разговор на эту тему. Мягко, но решительно.) А теперь идите-ка домой, миссис Твигг.
Миссис Твигг (кладет палочку и задает свой каждодневный вопрос). Завтра приходить в обычное время, мистер Кэттл?
Кэттл (подумав). Не знаю.
Миссис Твигг (удивленно). То есть как не знаете?
Кэттл. Не знаю. Возможно, завтра меня здесь не будет.
Миссис Твигг. Вы куда-нибудь уезжаете?
Кэттл (спокойно). Не знаю. Пока у меня нет никаких планов. Да я, собственно, и не хочу никаких планов. Я устал от них.
Миссис Твигг. Вы сегодня какой-то странный, мистер Кэттл, вам не кажется?
Кэттл (задумчиво). Нет, не кажется, миссис Твигг.
Миссис Твигг. Надеюсь, завтра вы будете чувствовать себя лучше. Во всяком случае, я приду, как обычно. (Нерешительно.) Может, вам выпить чашечку чаю и прилечь на часик?
Кэттл. Нет, мне не хочется. А вот вам, пожалуй, не мешает, а? (Почти ласково.) Серьезно, почему бы вам не выпить чашечку чаю и не прилечь на часик?
Миссис Твигг (печально). Если бы я могла позволить себе это, мистер Кэттл.
Кэттл. Что же вам мешает, миссис Твигг?
Миссис Твигг (строгим тоном)· Для этого у меня чересчур много дел. Ведь сегодня понедельник! Вы меня удивляете, мистер Кэттл.
Кэттл берет у миссис Твигг свой котелок. Где бы мы все были, если бы каждый начал вести себя, как ему хочется.
Кэттл. Даже не знаю. А где мы сейчас? До свидания, миссис Твигг.
Миссис Твигг (неодобрительно). До свидания,
мистер Кэттл. (Уходит.)
Кэттл ударом ноги забрасывает котелок в спальню, открывает коробку с игрой и раскладывает игру на кресле. Игра состоит из картонных львов, тигров и других зверей, в которых полагается стрелять из пистолета, заряженного стрелами с резиновыми наконечниками. Кэттл прицеливается и трижды стреляет, каждый раз меняя положение. Входит Моника Твигг. Это девушка лет восемнадцати, одетая с дешевой претензией, – нелепая смесь грошового шика и нищеты. Плащ, на голове шарф.
Моника (зовет). Mal Ma! (Замечает Кэттла.) О…
мистер Кэттл.
Кэттл. Он самый. А вы – дочь миссис Твигг?
Моника. Верно. Моника. Мама уже ушла?
Кэттл. Только что.
Моника. Так я и знала. Я не думала, что застану вас дома. Разве вы в это время не сидите в банке?
Кэттл. Обычно сижу. Но сегодня я решил посвятить утро охоте на хищных зверей. (Указывает на игру.)
Моника (удивленно). Но это же детская игра!