Скандальный дневник
Шрифт:
Натан наблюдал за их оживленной беседой. Все четверо дружили с незапамятных времен и давным-давно решили поженить своих детей — когда Натан еще бегал в коротких штанишках, а Эвелин лежала в колыбели.
Впрочем, Натан ничего не имел против. Он редко видел Эвелин до свадьбы, но она ему нравилась — хорошенькая девчушка с выразительными живыми глазами. Когда пришло время жениться и взять на себя ответственность, прилагавшуюся к графскому титулу, он немного поухаживал за невестой, дабы убедить себя и родителей в том, что они подходят друг другу. Он увидел: из нее выйдет хорошая подруга жизни. Помнится, Эвелин тоже благосклонно
Потом он размышлял над ними, но все-таки не был до конца уверен, что знает, как именно их следует соблюдать. Эвелин вежливо смеялась над глупыми шутками его отца и кивала, слушая какую-то ужасно скучную историю, а Натан спрашивал себя, как выбраться из той ямы, в которой он оказался.
Когда обед был закончен, Бентон что-то прошептал на ухо Эвелин, и она предложила сыграть в карты в Голубой гостиной.
Вернувшись туда, они сели за круглый стол. Лакей принес их бокалы с вином. Натан сдал карты. Они сыграли пару партий в мушку [1] . Маркиз окинул взглядом присутствующих и прочувствованно произнес:
1
Мушка — старинная карточная игра.
— Мы все благодарим Бога за то, что ты наконец-то вернулась домой, Эвелин. Ты ведь больше никуда не уедешь?
— Отец… — начал Натан, но отец вскинул руку.
— Я должен это знать, сын, — объяснил он. — Королевство сотрясает грязный скандал, который угрожает существованию монархии. Нельзя допустить, чтобы два наших благородных семейства оказались в него втянуты. Чтобы не вызвать кривотолков, мы должны тщательно следить за своим поведением. Никаких оплошностей, никаких загадочных пожаров.
— Откуда ты знаешь про это? — удивился Натан.
— Мы почувствовали гарь в воздухе, когда проезжали поместье Дюполей, Натан. Ты наверняка знаешь, что относительно этого пожара ходит множество слухов, и это лишь подтверждает мою правоту: вы оба должны быть очень осторожны. Помиритесь, друг с другом и ведите себя прилично, сообразно имени и титулу!
Взглянув на Эвелин, Натан заметил, как блеснули ее глаза, и слегка покачал головой, призывая жену к молчанию. Он слишком хорошо знал своего отца: спорить с ним по этому вопросу было совершенно бесполезно.
— Постараемся, отец, — натянуто сказал он. — Продолжим игру?
Эвелин посмотрела на свои карты. Когда следующая партия была окончена, баронесса обернулась к дочери:
— Как ты себя чувствуешь, милая? Эвелин вздрогнула и подняла глаза.
— Отлично, мама.
— Натан должен ласково с ней обращаться, тогда все у них будет хорошо, — вставила его мать.
— Ради Бога, перестань! — вздохнул Натан.
— Почему? — невинным тоном спросила маркиза. — Жизнь нанесла ей серьезный удар, Натан. Нужно время, чтобы оправиться и продолжать жить дальше. Самое главное — не падать духом! — Она сделала ободряющий жест.
— Послушай, мама… прошло уже несколько лет.
— Да, но все это время она была в Лондоне — залечивала раны.
— Ну, в самом деле, хватит, — сказал Натан и взглянул на жену.
Она сидела бледная и смотрела в свои карты. За столом повисло молчание.
— Что вы будете делать с оранжереей? — наконец спросил Уэйнрайт.
— Ломать, — ответил Натан.
— Восстанавливать, — одновременно с ним произнесла Эвелин.
Ее тон был слишком тверд для женщины, которая всего несколько дней назад требовала развода и всего несколько часов назад утверждала, что их семейные отношения невозможно наладить. Натан удивленно вскинул бровь и посмотрел в ее сторону.
— Мне очень нравилась эта оранжерея, — объяснила она ему.
— Вы должны послушать жену, — сказала леди Уэйнрайт, изучая свои карты. — Это поможет Эвелин окончательно прийти в себя, чтобы стать хорошей женой и хозяйкой поместья. Ты нужна Натану.
Эвелин растерянно взглянула на мужа.
Он чувствовал себя таким же беспомощным, как и она.
— Прошу прощения. — Эвелин аккуратно отложила в сторону карты, встала и оглядела четверых гостей. — Я и не знала, что подвела вас всех.
— Никто так не говорит, Эвелин, — возразила леди Уэйнрайт. — Просто мы беспокоимся о тебе.
— Ты хочешь сказать: беспокоитесь о своей репутации, — спокойно поправила она.
— Да как ты смеешь! — рявкнул отец Натана.
— Извините, — громко сказал Натан, резко поднялся на ноги и, обогнув стол, обнял Эвелин. — Спасибо вам всем за участие. Я понимаю, что вы желаете нам добра, но этот вопрос касается только нас с женой. Если вы не возражаете, мы пойдем спать. Бентон, пожалуйста, проводи гостей в их покои, когда они будут готовы. — С этими словами он вывел Эвелин из гостиной, избавив ее от непрошеных суждений по поводу их семейных отношений.
Глава 22
— Какой развод, Эвелин? — гневно воскликнула ее мать на следующее утро.
Эвелин сидела за туалетным столиком, обхватив лицо руками.
Она провела ужасную ночь, первую половину которой бесцельно бродила по комнате, а вторую ворочалась в постели, пытаясь примирить необычные события последних дней с теми чувствами, которые за три года успели укорениться в ее душе.
Она вспоминала чудесный пикник и, конечно, разговор с Натаном. Его слова до сих пор не давали ей покоя, наполняли сердце теплом и заставляли по-другому взглянуть на вещи.
Но потом приехали их родители. Утром Эвелин честно поделилась с матерью своими мыслями, чем привела ее в ужас. Выяснилось, что для нее даже думать о разводе — безумие. Баронесса Уэйнрайт еще не успела высказаться по этому поводу, но было видно, что ее просто распирает от возмущения.
Она сердито мерила шагами комнату, а Эвелин тупо смотрела на горячий шоколад, который принесла Кэтлин перед тем, как баронесса бесцеремонно выпроводила ее из спальни.
— Мне стоило немалых трудов держать маркизу в неведении, — раздраженно продолжила ее мать. — До нее доходили слухи из Лондона о твоем романе с этим негодяем Данхиллом. Я уж не говорю о твоем участии в этом ужасном скандале между принцем и принцессой Уэльскими.