Скандинавские сказания о богах и героях
Шрифт:
Сигмунд прожил с женой около года, когда из Дании прискакал гонец с известием, что отец Боргхильд скончался, и обоим супругам пришлось поехать туда за наследством.
Тем временем Синфиотли продолжал странствовать по свету. Он участвовал во многих сражениях, побывал во всех северных странах и даже забирался далеко на юг, где северян за их украшенные крыльями шлемы прозвали крылатыми шапками *.
Однажды во время одного из его путешествий корабли Синфиотли пристали к берегу страны варнов. Варны радушно встретили гостей и провели
Удивительная красота и ум Свинты - так звали королеву варнов - очаровали Синфиотли.
День шел за днем, неделя за неделей, а он все откладывал свой отъезд и наконец решил, что никто, кроме Свинты, не
* Это прозвище дали норманским викингам в Британии, которая наиболее часто подвергалась их набегам.
будет его женой. Как раз в это время в страну варнов прибыл со своей дружиной брат Боргхильд, датский королевич Рбар, известный и прославленный воин. Красота Свинты пленила и его, и он тоже остался у нее в гостях.
Оба королевича с первой же минуты возненавидели друг друга. Особенно сердился Роар, видя, что королева варнов оказывает явное предпочтение его сопернику. Наконец однажды утром, когда Синфиотли сидел один на берегу моря, Роар подошел к нему и сказал:
– Тебе лучше уехать отсюда. Я хочу жениться на Свинте, и горе тому, кто станет мне поперек дороги.
Синфиотли поднял голову и спокойно посмотрел на него.
– Тебе не удастся запугать меня, Роар, - ответил он, - ты брат жены Сигмунда, и я не хочу с тобой ссориться, но Свинту я не уступлю, пока она сама меня об этом не попросит.
– Тогда ты умрешь, - угрюмо сказал датчанин.
– Я не встречал еще человека, который бы мог устоять против меня в честном бою.
– Наверное, потому, что до сих пор ты встречался только с детьми да стариками, - насмешливо возразил Синфиотли.
При этих словах вспыльчивый и горячий Роар не мог далее сдерживаться и, выхватив меч, бросился на Синфиотли. Тот отскочил в сторону и в свою очередь выхватил меч. Датчанин был ловок и силен, он прекрасно владел оружием, но его соперника обучал военному искусству сам Сигмунд. Некоторое время Синфиотли только защищался, а потом неожиданным ударом ошеломил противника и, прежде чем тот успел опомниться, пронзил его мечом. Обливаясь кровью, Роар упал на землю и тут же умер.
Синфиотли не радовался своей победе. Он знал, что Боргхильд возненавидит его за смерть брата, хотя тот и вызвал его первый. Он позвал слуг, приказал им, чтобы Роара похоронили с честью, как королевского сына, а потом пошел к Свинте.
– Мы только что дрались из-за тебя с Роаром, - сказал Синфиотли, - и теперь он лежит мертвый. Завтра я поеду к отцу и скажу, что хочу на тебе жениться.
Молодая королева опустила голову.
– Хорошо, - отвечала она тихо, - поезжай, я буду тебя ждать.
Синфиотли от радости забыл и о смерти Роара и о том, что тот был братом его мачехи. Он тут же собрал свою дружину и, попрощавшись
На пути в страну франков его корабли встретились с кораблями датских викингов. От них он узнал, что Сигмунд и Боргхильд недавно прибыли в Данию, и приказал своим гребцам плыть туда же.
Долго и горячо обнимались Сигмунд и его названый сын после стольких лет разлуки. Боргхильд тоже ласково встретила своего пасынка, но, едва она услышала откровенный рассказ Синфиотли о его поединке с Роаром, как ее радушие сменилось гневом.
– И ты посмел после этого явиться в наш дом!
– вскричала она, сверкая глазами.
– Ты убийца моего брата! Уходи прочь, или я убью тебя собственными руками!
– Твой брат пал в честном бою, Боргхильд, - возразил Сигмунд.
– Он сам вызвал Синфиотли, и тот не мог отказаться. Останься, сын мой. Я так хочу.
– Ты хозяин в доме, и я покоряюсь твоей воле, - отвечала Боргхильд, едва сдерживая злобу.
Она встала со своего места и хотела выйти, но Сигмунд остановил ее.
– Постой, Боргхильд, - сказал он.
– По нашему обычаю, за убийство полагается платить выкуп. Вместо этого мы устроим по Роару богатые поминки, и твоя честь нисколько не пострадает.
Боргхильд сделала вид, что вполне согласна с мужем, и уже спокойно выслушала дальнейшие рассказы Синфиотли о его странствиях и о сватовстве к прекрасной королеве варнов.
Через несколько дней Сигмунд действительно устроил большой пир в честь Роара, на который созвал многочисленных гостей. На пиру был и Синфиотли, и при виде его гнев Боргхильд вспыхнул с новой силой. В самый разгар пиршества она потихоньку вышла, наполнила большой рог медом и, положив в него яд, снова вернулась в зал.
– Выпей за благополучие нашей семьи, Синфиотли!
– ласково улыбаясь, сказала она, подавая ему рог.
Сердце Синфиотли почуяло недоброе.
– Этот мед нехорош, - сказал он.
– Давай его сюда, сын мой, - воскликнул Сигмунд, поняв, в чем дело.
Он взял рог и осушил его одним духом.
Боргхильд со страхом посмотрела на мужа, но на Сигмунда не действовал ни один яд, и он продолжал как ни в чем не бывало шутить и разговаривать с гостями.
Неудача не заставила королеву отказаться от своего злого умысла. Она вышла и принесла новый рог с медом, в который снова подмешала яд.
– Нехорошо заставлять других пить вместо себя, Синфиотли, - сказала она.
– Этот рог ты должен выпить сам.
– Я бы выпил, да к меду что-то добавлено, - отвечал Синфиотли.
Услышав это, Сигмунд усмехнулся и, взяв из рук жены рог, осушил его так же, как и первый.
Разгневанная Боргхильд до боли стиснула свои пальцы.
– Ну погоди, - прошептала она, - рано или поздно ты выпьешь то, что я тебе приготовлю!
Она подождала немного, а потом принесла Синфиотли третий рог.