Скайлар
Шрифт:
Пепп повернулся, шагнул к указанной двери, остановился, посмотрел на Фейрер.
Она тоже смотрела на него.
— Знаешь… Знаешь, в последнее время я не вел активной сексуальной жизни.
— Я тоже.
— Я хочу сказать… — Пепп шумно сглотнул. — Я не знаю, получится ли у меня. Встанет ли…
— Прими ванну. — Фейрер взяла губку и начала протирать прилавок. — А там посмотрим.
Сироп лизал лицо Скайлара.
Просыпаясь, Скайлар отпихнул собаку локтем.
— Что ты тут
Скайлар сел, не вылезая из спальника. Блеснул луч фонаря.
В лунном свете, просочившемся сквозь листву, Скайлар увидел Тэнди, перелезающую через задний борт кузова. В одной руке она держала фонарик, в другой — бумажный пакет.
— Кто-то отрихтовал тебе задний бампер, Скайлар.
— Который час? Что ты тут делаешь?
— Я слышала, тебе досталось. — Тэнди, скрестив ноги, уселась в кузове пикапа рядом со Скайларом. Направила на него фонарик. — Лицо болит? Выглядишь ты ужасно.
Он отвел глаза.
— Болит голова.
— Принесла тебе аспирин.
— Я спал.
Тэнди полезла в пакет.
— А также мазь и бинты.
— Ребрам досталось.
— Думаешь, есть сломанные?
— Просто болят.
— Это хорошо.
Сироп радостно скакал по кузову.
— Привет, Сироп, — Скайлар потрепал собаку по голове. — Как поживаешь, мальчик?
Сироп лег, зато его хвост так и летал над досками кузова.
— Он скучал по тебе. Стонал и подвывал. На балконе в твоей комнате. Наверное, Джан-Тан вышвырнул его на балкон.
— Как ты узнала, что мне досталось? Тебе сказал Джан-Тан?
— Джек Саймс.
— Джек?
— Услышала, что заволновалась скотина. Выглянула в окно. Увидела большой пикап. Вышла. Его нигде не было. Потом он появился позади меня.
— Если в такой час ты видишь во дворе большой пикап, тебе надо оставаться в постели. И звать Дуфуса.
— Я знала, что это пикап Джека. Скайлар, как получилось, что у Джека такой большой новый пикап, а его отец ездит на старом разбитом «Плимуте»?
— Полагаю, каждый выбирает машину по собственному вкусу.
— А что вообще делает его отец, в смысле работы?
— Много путешествует.
— Это работа?
— Вроде бы он риэлтер.
— Мистер Хоуэлл — риэлтер, и я сомневаюсь, чтобы он хоть раз выезжал за пределы округа. А кроме того, у него новенький «Бьюик».
— Может, его работа связана с сооружением торговых центров, новыми жилыми массивами.
— Вроде бы у нас ничего такого не строят.
— Поэтому он много путешествует.
— Я хочу сказать, если у нас не строят торговых центров и новых жилых массивов, как он мог попасть в этот бизнес, живя здесь?
— Я знаю только одно — он часто уезжает и приезжает.
— Опять же интересно, почему в последнее время он не носит золотых часов.
— Что?
— Помнишь, он всегда носил золотые часы?
— Нет.
— Носил. Так вот, Джек Саймс заявился после полуночи.
— Джек Саймс и отлупил меня. С двумя
— Я знаю. Он пришел, чтобы извиниться.
— И что он сказал?
— Он сказал: «Тэнди, ты знаешь, где сейчас Скайлар. Пожалуйста, скажи ему, что я сожалею о том, что случилось этой ночью, действительно сожалею. Я знаю, что Скайлар не убивал мою сестру. Скажи Скайлару, что сегодня я просто не мог не отдубасить кого-нибудь».
— Понятно. — Скайлар снова лег.
— Хочешь, я тебя поцелую?
— Нет… О! — Что-то обожгло ему губы. — Что это?
— Мазь. Немного пощиплет.
— Сильно щиплет.
— Зато все быстро заживет. Есть ли еще царапины?
— Нет. Думаю, что нет. Все тело ноет.
— Где это случилось? — спросила Тэнди.
— В каменоломне.
— Джан-Тан был с тобой?
— В некотором роде. Сидел в кабине.
— Когда они тебя били?
— Заперся.
— И что ты об этом думаешь?
— О чем?
— По-моему, он поступил разумно. Если трое парней хотят тебя избить, лучше запереться в кабине.
— Я не успел.
— А пока они били тебя, Джан-Тан заперся в кабине?
— Вот у него время было.
— Они вытаскивали тебя из кабины, а он и пальцем не пошевелил, чтобы помочь тебе? — Тэнди снимала кроссовки.
— Нет. Не пошевелил. Даже не вылез из кабины, когда они уехали. Если бы они убили меня, он бы остался в кабине навечно.
— Ну и ну, — Тэнди покачала головой. — Мои кузены лучше твоего. — Она сняла футболку. — Лучше бы я оставила его в тюрьме.
— Послушай, Джан-Тан вернулся на ферму и даже не упомянул о том, что меня избили?
— Я его не видела. Свет в его комнате погас. — Встав, Тэнди сняла джинсы и положила их на борт. — Наверное, от этой болезни ему хорошо спится.
— Сукин сын. Он даже не помогал мне менять колесо.
— У тебя спустило колесо?
— Словил в покрышку дрюк. Иначе они бы нас не поймали.
Тэнди дала ему две таблетки аспирина.
— Придется глотать без воды.
Скайлар открыл глаза и увидел Тэнди, залитую лунным светом. Стояла она в трусиках и носках.
— Что это ты делаешь?
Он проглотил аспирин.
— Хочу забраться к тебе в спальник и полечить тебе ребра.
— Я думал…
— Двигайся.
Он повернулся на бок, ее прохладное тело скользнуло вдоль его горячего голого живота. Она крепко обняла его, прижалась щекой к груди.
— Спи, — сказала она, потом добавила: — Джимми Боб получил эту работу, теперь он водит восемнадцати-колесник. [15]
— У тебя мокрые волосы, — Фейрер стояла в дверях ванной.
15
Грузовик-трейлер для дальних перевозок.