Сказ о Халлеке Торсоне. Судьба Феникса
Шрифт:
— Вот и я, — доложился нордхеймец. — Жив и здоров.
Кэтлин сорвалась со скамьи и повисла у него на шее, да так, что едва не задушила. Кэрит расхохоталась.
— Слезай, ещё натискаешься.
— Уф… Ну, Ёлка, на чём договорились?
Ёлкой Кэрит прозвали когда-то дома за самодельные благовония с хвойными запахами. Случалось, испытывая новый состав, она с ними чрезмерно усердствовала. Сейчас она была замужем за толковым купцом и пользовалась привозными духами, но прозвище осталось.
Сестра посмотрела на барона. Тот кивнул. Значит
— Свадьба будет, — она заглянула в небольшую книжечку, — через пятнадцать дней, на Осенний Излом. Это праздник Тэры, к нему старается подгадать вся округа. Так что гулянка получится большая.
Герхард добавил:
— У нас тут по-простому. Соберётся со всех владений человек четыреста на лугу, сразу с десяток пар женятся, дым коромыслом. Как раз на днях подъедут соседи, разыграем, у кого празднуем. — Наши сейчас собираются, тут уже придумали где кого разместить, — сказала Кэрит. — Можешь никуда не ехать, чтобы два раза туда-сюда не мотаться.
Барон кивнул:
— Да, зачем попусту время тратить. Осмотришь земли, подумаем, где вам надел устроить.
— Разве я не уеду к Халлеку?
— Это вы сами решите, — пожал плечами Герхард. — Он человек весьма обеспеченный, и жить может где захочет, хоть в Белой Цитадели.
Видимо, барон своими способами навёл справки, подумал Халлек и незаметно почесал бок. Пальцы наткнулись на поясную сумку. Он вспомнил о тубусе, вручённом Низой. Выудив его, он вскрыл печать и вытряхнул на стол лист плотной, гладкой, немного голубоватой бумаги.
— О, а это что? — Кэрит сразу зацепилась взглядом за свиток.
— Скорее всего, оплата за работу, которой я и занимался последнее время… — Халлек развернул лист. Среди крупных печатных строк были тушью вписаны несколько слов. Он замолчал, когда осознал, о чём там речь. Сестра заглянула через руку.
— Поздравляю, братец.
— Могу поинтересоваться, с чем? — спросил Герхард. Халлек протянул ему свиток. Барон прочитал и поднял брови.
— А ты полон неожиданностей, сосед. Ну, не совсем, но по нашим меркам это считай через два забора.
— Да что там? — не выдержала Кэтлин.
— Меня пожаловали владением Зангефалль-Шнеевальд, с прилагающимся к нему титулом. Прежний хозяин умер, не оставив ни одного законного наследника, земля перешла в коронное управление. Ну и вот, — он развёл руками.
— Я слышал о том, что старый Вилли помер. Да, как раз почти полгода прошло. Это очень старый закон, земля не может пустовать дольше. Вильгельм был хорошим хозяином. Впрочем, сам всё увидишь. Тут рядом, пара дней верхом на запад, если не задерживаться. Я покажу на карте.
— Да ты не очень рад, — заметил Ульрих.
— Лишняя забота, по крайней мере сейчас, — пожал плечами Халлек. На самом деле его беспокоило другое. До сих пор все дела с Тайной канцелярией проходили частным порядком, если не считать старой истории с замком одного гнусного типа. А теперь его так или иначе заметили, что
— Тоже мне беда. Управляющий у Вилли толковый, в разор не введёт. Я бы на твоём месте поспешил ознакомиться с хозяйством. Ха! Халлек Торсон, барон Зангефалль-Шнеевальд! Ну надо же, — Герхард зафыркал. Нордхеймец не обиделся. Это и вправду было забавно.
— Ладно. Давайте наконец поужинаем, а завтра поедешь.
Лесная дорога вилась по склонам, заросшим прозрачным буковым лесом. Кое-где попадались дубы, но чем выше, тем меньше их становилось. Путь был ухожен, насколько это возможно для таких мест. По обе стороны виднелись распиленные и оттащенные подальше стволы деревьев, упавших во время осенних бурь. Сопровождать Халлека вызвался Рейнард, вместе с ними поехали Кэтлин и Кэрит. Сестрёнка отлично держалась в седле и на попытку отыскать в закромах дамскую "скамеечку" только замахала руками — трое детей никак не сказались ни на фигуре, ни на ловкости.
— Смотри, сманю тебя на хозяйство, будет потом Дьярви дуться на меня как мышь на крупу.
Ёлка засмеялась. Её муж, насколько был шустрым и оборотистым купцом, в остальном настолько же прочно находился в крепких пальчиках Кэрит. При том что личной смелости ему хватало с лихвой — водить караваны до самого Тарума дело опасное.
С одной ночёвкой они добрались до новообретённого владения. Каких-то особых границ здесь не прокладывали — баронства сложились давным-давно, только на деревьях возле межи поменялись тщательно выписанные яркими красками упрощённые гербы. Замок стоял в обширной долине, один склон которой зарос лесом, а другой, травянистый, уходил в сторону горных лугов. В той же стороне виднелся довольно мощный водопад, бивший из крутой расселины среди скал. Ещё дальше маячили ледники.
— Его называют Поющим, — кивнул Рейнард. — Иногда, при удачном ветре, гул воды напоминает какую-то песню без слов.
Халлек рассматривал небольшой замок, грамотно вписанный в местность. Они подъехали с востока, ещё одна дорога подходила с юга и, очевидно, вела в сторону Кабаз-Мола. Его взгляд зацепился за яркую точку, которая ползла по этой дороге где-то милях в четырёх от замка. На узнавание хватило пары мгновений.
— А вот это совсем не к месту. Поторопимся, — сказал он и пустил мерина в галоп.
У ворот они встретили целых четверых стражников. Снаряжение выглядело получше, чем у Герхарда, но всё равно оставалось откровенно небогатым. Среди них выделялся один постарше с серебряным горжетом — значит, гарнизон здесь такой численности, что потребовался сержант. На серебряном поле выделялись три узора, украшенных золотой насечкой, то есть стражник в своё время не только повоевал, но и замечательно себя проявил.
— Приветствую! — Халлек спешился, достал жалованную грамоту и протянул ему. Стражник с узнаванием посмотрел на Кэтлин и Рейнарда, с интересом на Кэрит, внимательно всё прочитал и кивнул: