Сказание о демоне
Шрифт:
— Иоси, где ты это взял?
— Да тут, под подушкой… К-ка-суми, отдай это Та-тама… Тамахомэ, — пытался Иоси прочитать письмо, которое лежало на стопке.
Я выхватила письмо и пробежалась по строчкам: «Касуми, отдай это Тамахомэ. Поторопись, он знает, что нужно сделать. Будь осторожна. Рори».
— Госпожа Харука, императрица ждет! Позвольте помочь вам с утренним туалетом! — послышался голос одной из служанок, и мы с Иоси заметались, не зная куда спрятать улики.
— Я вхожу!
Глава 34
Иоси
— Госпожа, вы проплакали всю ночь?
— Нет не всю, но ты права, я много плакала.
Я взяла пудру из рук служанки, потому что она ну совсем не справлялась с поставленной задачей.
— Давай я сама, а ты иди.
Она поклонилась и ушла. Я же принялась за работу. Мне нужно предстать перед императрицей и принцем ничуть не хуже, чем Хоши, и даже лучше. Скоро из зеркала на меня смотрела настоящая принцесса. Фарфоровая кожа, нежно розовые губы и заостренные кверху брови.
— Харука, я провожу тебя к императрице, — за дверью прозвучал голос Кагэро. Мой «братик» пришел сопроводить меня.
Я вышла к нему и поклонилась. Сегодня я буду следовать этикету непрекословно. Я должна стать невестой принца, а все эти глупости про фиктивный брак — ложь. Тамахомэ тоже любит меня, а значит, не позволит уйти.
Погода испортилась, поднялся сильный ветер, и он гнал в нашу сторону грозовые тучи. Мы прошли мимо экипажей, у которых уже стояли слуги с вещами претенденток. Даже гром не мог заглушить всхлипы невинных девушек. Их шатры уже собрали в дорогу.
— Кагэро, что происходит? — нарушив этикет, я все же подбежала ближе.
— Все кроме тебя и Хоши едут домой, как было сказано «потеряв доверие». Императрица отправила отцу каждой из них письмо, где просит понять, что любая из претенденток может быть причастна к отравлению, и императорская семья не собирается так рисковать.
— Отлично! — я не смогла сдержать эмоций.
— Хмм, что ты радуешься? У змеи все ходы продуманы. На третьем этапе, если конечно ты пройдешь второй, она задаст такой вопрос, на который сможет ответить лишь Хоши, потому что ей заранее его скажут.
Я отступила назад и нахмурилась. У меня был план, как поставить в тупик Докузо, но теперь все рушилось.
Третий этап. Про него мне не говорили! Я читала много книг, когда мы путешествовали с Тору, да и Рори передала мне бумаги. Возможно, они помогут? Может, и не будет третьего этапа, когда они, наконец, попадут в руки Тамахомэ?
Мы зашли в шатер императрицы. Все уже были в сборе. Меня смутило присутствие мужчин. Но Докузо заговорила:
— Я собрала вас всех перед осмотром, чтобы сообщить радостную новость! Так как невест осталось всего две и принцев у нас двое… — она прервалась и засмеялась, прикрыв ладонью рот. — Ой, простите… Принц-то у нас один, но Вэй Ин тоже императорских кровей. Поэтому, думаю, будет разумно,
Я запаниковала. Мое сердце билось, а дыхание участилось. Увидев мое состояние, Кагэро подхватил меня, придерживая за руки, которые я сжимала в кулаки от злости. Докузо и Хоши — две змеи! Одна не сводила глаз с меня, другая не могла оторваться от Тамахомэ, который был невозмутим.
Вэй Ин спокойно попивает чай! Его женят, а он даже бровью не повел. Возможно ли то, что он сам настоял на этом?
— Делегации обеих невест уже в пути. Две свадьбы, согласитесь, это огромная радость для всех провинций, — продолжила Докузо. — А теперь, прошу нас оставить. Пора приступить, мне не терпится вернуться в столицу.
— Не беспокойся. Все под контролем, мои люди знают о подмене, — прошептал Кагэро перед тем, как уйти.
Но от этого мне не стало легче. Пусть даже обман не раскроется, но становиться невестой Вэй Ина совершенно не входило в мои планы.
Когда все мужчины вышли, к нам с Хоши подошли две престарелые женщины в белых хлопковых платьях. Они вывели нас в центр и спустили кимоно. Оставшись совсем нагой, я прикрыла грудь руками, на что императрица громко рассмеялась.
Начался осмотр. Они поднимали руки, убирали волосы, смотрели даже между пальцев, выискивая шрамы и родинки. Наконец прозвучало долгожданное:
— Они чисты, церемония окончена.
Я выдохнула с облегчением и потянулась за кимоно, но его перехватила подбежавшая служанка. Мне пришлось вновь напрячься, когда я увидела лицо Докузо. Она буквально закипала, в ее глазах было столько ненависти, что стало не по себе.
— Ну что ж поздравляю вас, — резко сменив тон, сказала Докузо. — Потребуется третий этап. Вы предстанете перед самим императором. Надеюсь, он останется довольным
Она сделала паузу, и завопила, да так что я дернулась и сошла с места:
— Чего вы ждете?! Идите собираться, нужно быстрей с этим покончить!
Хоши вышла, я последовала за ней, но меня остановила Докузо:
— Стой! Подойди, Харука!
Нет-нет-нет…! Только не наедине! Но я обернулась и поклонилась.
— Я могу чем-то помочь ее Величеству?
— Да, можешь! — подойдя вплотную ко мне, прошипела Докузо, своим взглядом словно проникая в душу. — Отступи. Тебе все равно не справиться, как ни старайся! Забирай Вэй Ина и проваливай с ним за гору. Иначе…
— Что иначе? — прервала ее я, дерзким вопросом. — Убьете меня? Вы же уже пытались, но не повезло.
Она громко рассмеялась, да так мерзко я едва не закрыла уши, чтобы не слышать этот хохот.
Это было настоящим театральным выступлением. Она схватилось за живот и попятилась назад. Наконец, она остановила спектакль и опять подошла ко мне так близко, что я ощущала ее нервное дыхание.
— В третий раз я не ошибусь. Теперь я сделаю все сама. Пошла вон отсюда! — процедила она сквозь плотно стиснутые зубы.