Сказания о Небожителях: Сфера
Шрифт:
Судя по всему, это детёныш… Но даже будучи маленьким, он представлял опасность. Львёнок издал предупреждающий рык, не сводя глаз с Шанью. Тот будто не замечал явной угрозы и сделал уверенный шаг вперёд.
Тогда львёнок резко взбил почву когтями и, подскочив, яростно бросился на заклинателя. Крик застрял в горле Кан Мейлин.
Лан Шанью лёгким движением рванулся навстречу зверю и, неожиданно, его пальцы нажали несколько точек на теле создания, после чего львёнок упал у ног ученика, свернувшись
— Лан Шанью! — только тогда выпалила девочка, до этого в оцепенении наблюдавшая за происходящим.
Заклинатель обернулся, чуть нахмурился и приложил указательный палец к губам, призывая её молчать. Потом он подхватил обездвиженного зверька на руки и решительно направился к Мейлин.
Они вместе проследовали из опасной зоны Леса. По счастью, им не встретились опасные существа… Пластиды замолкли в склянке.
— Лан Шанью… — повторила Линлин, когда ленты на деревьях стали белыми. — Зачем ты нарушил запрет и безрассудно рисковал собой?
— Мне нужен был питомец, — равнодушно ответил юноша, — не рассказывай никому, что мы были в красной зоне. И, в следующий раз… Не иди за мной.
Мейлин покраснела от гнева:
— Ты действительно бессердечный. Я думала, мы команда… Если с тобой что-то случится: как я вернусь одна? Это нечестно, Лан Шанью. Нечестно так со мной поступать.
Кажется, заклинатель не ожидал от неё подобного выговора, потому как юноша замолчал и мрачно нахмурился. Его глаза вспыхнули, а потом он вдруг медленно спросил:
— Где свиток с указанием искомого?
— Я его в палатке оставила! — обиженно выпалила девочка.
— Чёрт! — Шанью вдруг сорвался с места, так скоро, что она едва успела его нагнать.
У самой палатки Лан Шанью остановился и, неожиданно, горько расхохотался. Она была смята и прорвана.
— Ч… Что? — прошептала Кан Мейлин в искренней панике. Она рванулась и проверила ингредиенты. Из них ничего не пропало, но свиток… Свиток исчез.
— Как глупо с моей стороны надеяться на иной исход! — зло воскликнул Лан Шанью.
Линлин растерянно пробормотала:
— Как же… Как же… Если у нас нет свитка, то…
Она побледнела.
— Нет свитка — означает проигрыш, — с усмешкой отозвался заклинатель, — и всё то, что мы нашли, больше не имеет значения.
Сердце Кан Мейлин ухнуло в пропасть. Ведь это её вина. Шанью просил её следить за вещами, а она… Девочка почувствовала предательское желание разреветься.
— Не смей ныть, — рыкнул Лан Шанью, почувствовав её невысказанный порыв, — подожди здесь, я найду свиток.
Он опустил обездвиженного зверя на землю, прикрыв тканью палатки и вдруг с лёгкостью оттолкнулся от земли, взбегая по высокому дереву вверх. Похоже, юный заклинатель отлично владел цингун…
Кан Мейлин немного испуганно присела на траву. Сейчас всё её раздражение остыло и осталось только желание завершить испытание в Лесу Благоденствия… Она действительно надеялась на то, что у Шанью получится спасти положение.
«Я… Похоже, всё порчу?» — хотя сам заклинатель сделал нечто бесцеремонное, в итоге, именно действия Линлин навредили их команде. Она не могла не вздохнуть с сожалением.
По ощущениям, прошло чуть больше получаса, прежде чем Лан Шанью вернулся. Девочка подскочила с места и, завидев в его руке вожделенный свиток, радостно воскликнула:
— Получилось!
От сердца сразу отлегло. Они смогут выйти из Леса, не опозорившись! Как удачно!
— Пойдём же к мастерам, — засуетилась было Мейлин, но заклинатель остановил её, молча протягивая свиток.
Она непонимающе вскинула бровь, но послушно приняла его и просмотрела список… После этого, голос ученицы задрожал:
— Н-но… Это ведь… Не наш свиток?
Он немногим отличался. Кое-какие травы другие, парочка минералов изменена…
— Кан Мейлин, — улыбка Шанью казалась пугающе-ласковой, — наш список украли. Они сделали это вполне намеренно и, конечно, глупо надеяться на то, что виновные согласятся вернуть его добровольно. Более того: наш свиток давно сожжён, дабы не оставить никаких улик.
Не то чтобы Мейлин не думала о подобном. Она просто… Старалась исключить злой умысел. Наивно? Да, так и есть. Но слова заклинателя открыли ей глаза.
— Так значит… — пробормотала она, нервно сглотнув.
— Это чужой свиток, — спокойно подтвердил её спутник, — он принадлежит воришкам.
Кан Мейлин подавленно замолчала. Она не задавалась вопросом, как именно юноша выследил виновных. Интуиция подсказывала, что заклинатель говорит правду. Несмотря на это, украсть в ответ на кражу… Всё равно звучит неприятно. Но… Если честно, Линлин не хочется становиться «благородной страдалицей». Они с Шанью не заслужили подобного исхода.
— Сейчас полдень. Мы должны вернуться до вечера… — наконец, произнесла она. — Нужно успеть найти всё недостающее…
Лан Шанью усмехнулся:
— Мы успеем.
***
Это было действительно сложно! Линлин чувствовала, что задыхается от бесконечного, лихорадочного бега. Её голова натужно гудела… Похоже, девочка истратила слишком много энергии ци.
Но, в итоге, они с Шанью справились! Едва успели до заката прибежать к выходу из Леса Благоденствия и отдать главному мастеру выполненный список и все предметы. Он дотошно проверил наличие каждого, а потом, посмотрев на Лан Шанью… Оторопел.
— Это ещё что?! — мастер указывал на безвольного детёныша духовного зверя, которого держал на руках заклинатель.