Сказания о созданиях. Остров Ариора
Шрифт:
– Выживешь, раз до сих пор не умерла. Сюда все прибывают растерянные, запуганные и озлобленные, без вещей и без прошлого. А потом привыкают, находят свое место. Ты что-нибудь умеешь?
– Я целительница!
– гордо объявила Айви. Хотя ей было далеко до той уверенности, которую она изображала.
– Тем лучше. Завтра первым делом покажешься местному магу, наместнику короля. Пусть увидит, что ты выжила, несмотря на все усилия его дружков! А потом начинай искать себе дом и работу. Я б тебе рекомендовала обратиться к нашему лекарю.
Обо всем этом Анэко говорила так спокойно, что поверить ей было очень легко. Словно жизнь на острове - это и правда совсем просто. Айви сомневалась, что у нее все получится, однако позволила себе верить в это, чтобы не поддаваться отчаянию.
– Так почему ты решила, что я - твой муж?
– полюбопытствовала Анэко.
– Вот из-за этого.
– Айви передала ей кольцо.
– Его дал мой отец... перед смертью. Сказал, что тот, к кому меня приведет это кольцо, станет мне другом и суженым. Но тебя я увидеть не ожидала.
– Да уж, это очень точно отразилось на твоем лице! Нормально так... Стучит в мой дом и удивляется тому, что я тут живу! Дай сюда.
– Анэко взяла у нее кольцо, задумчиво повертела в руках.
– Насколько я могу судить, эта побрякушка проще, чем ты думаешь.
– То есть?
– Она призвана найти ближайшую к тебе магическую форму жизни. Это оказалась я. Думаю, твой отец считал, что ты сможешь доверять только кому-то такому же, как ты, но не успел тебе это объяснить, вот и придумал байку с суженым, чтобы ты точно использовала кольцо. Мне жаль, но на Ариоре оно бесполезно: тут все подряд - магические формы жизни. Кроме королевского мага, естественно, а от него лучше держаться подальше.
Эта новость не радовала, но и обиды на отца Айви не чувствовала. Какая обида, если его нет? Он старался сделать все, чтобы помочь ей, даже в последние минуты своей жизни. Поэтому когда Анэко вернула ей кольцо, Айви уверенно надела его на палец. Может, оно и бесполезно, но это память о единственном дорогом ей человеке.
Ничего другого у нее все равно не осталось.
– Так кто ты такая?
– спросила Анэко.
– В смысле?
– Какая ты форма жизни? Я вот, как видишь, зверолюд. А ты?
– Не знаю, - призналась Айви.
– Меня уже спрашивали о таком, а сказать мне нечего. Отец никогда не говорил мне об этом.
– Но ты хотя бы знаешь, что он никакой не отец тебе, а маг, который тебя создал?
– Он мой отец. Это никогда не изменится.
– Понятно, - усмехнулась Анэко.
– Значит, ты из тех магических форм жизни, которыми старые одинокие колдуны пытаются заменить себе семью. Уж не знаю, завидовать тебе или жалеть... Но все, наверно, лучше, чем знать, что из тебя сделали живое оружие или игрушку, которая потом надоела.
Айви невольно вспомнила слова мага о покушении на короля. Об этом здесь лучше не болтать! Хотя, возможно, для жителей Ариоры это как раз достижение.
– Отец никогда не отдал бы меня сюда, - вздохнула она.
– Но его убили, когда узнали, что он меня создал.
– Сочувствую. Раньше за такое не убивали, так, повинность назначали. Видно, король совсем озверел!
– Странно, что он не убил нас...
– Как раз не странно, - покачала головой Анэко.
– Слабых убивают, сразу и без сомнений. Сюда направляют только сильных. Мы - это вроде как скрытый ресурс. Королевству то и дело угрожают войной, и тогда наш мудрый правитель напоминает соседям, что у него припасен целый остров чудовищ, которых он, если что, запустит к ним.
– Разве жители Ариоры подчинятся ему?
– Сложный вопрос, на который соседние страны не могут дать ответ. Зато они знают, что тут собраны или очень редкие, или очень сильные существа, с которыми нужно считаться. Ты пойми правильно: верности королю тут ни у кого нет. Но многие согласились бы служить ему за деньги, поэтому их и оставляют в живых.
– Но я точно не сильная и не воин.
– Значит, уникальная, - рассудила Анэко.
– Иначе тебя бы не оставили... Иначе ты бы не выжила по пути сюда!
– Может быть. Но даже я сама не знаю, кто я!
– И они не знают. Скорее всего, маг, который тебя создал, считался очень сильным, и этого оказалось достаточно.
Или так они решили заслужить прощение за его смерть. Только вот обмен не равноценный! Но какая уже разница, если он мертв, а она жива?
– Зверолюды тоже редкие?
– поинтересовалась Айви.
– Нет. Мы - среди простых магических форм жизни.
– Но ты здесь, следовательно, ты...
– Сильная, - подтвердила Анэко.
– По крайне мере, меня сочли сильной.
– Тогда как ты позволила им поймать себя? Почему оказалась здесь?
Вопрос казался Айви простым и естественным, а вот хозяйка дома заметно помрачнела. Она встала со стула и направилась в ту часть комнаты, где за занавеской находилась кровать.
– Ты слишком много болтаешь, - бросила через плечо Анэко.
– Доедай свой ужин и ложись спать. Утром я не хочу тебя тут видеть.
Она не ответила на вопрос, но это и был ответ. То, что вынудило Анэко жить на острове, до сих пор причиняло ей боль.
***
Плащ оказался на удивление удобным, Миори даже не ожидала такого. Длинный и просторный, он все равно не сковывал движения, а широкий капюшон отлично закрывал лицо, и теперь никто бы не догадался, что она не человек.
– Держи.
– Орсория протянула ей перчатки из мягкой кожи.
– Здесь есть отверстия для когтей, поэтому тебе не придется постоянно менять их.
– Спасибо, госпожа. Я вам так обязана!
– О таком даже не думай. Я всего лишь возвращаю тебе долг моего брата. Я рада видеть, что ты привыкла к своей новой жизни.