Скажи сама
Шрифт:
– Ничего подобного.
– Цветы были поставлены на изящный, ручной работы столик, с которого раньше, пока Валентина еще спала, был убран вчерашний букет.
– Эдем располагает людей к тому жизненному темпу, который им в данный момент необходим. Тут со всеми так. А вам, похоже, уже много лет не хватало отдыха и сна. У меня сердце радовалось, когда я глядела, как вы мирно и крепко спите, позабыв о всех проблемах и несчастьях, волновавших и томивших вас.
– Но мои проблемы, большие или малые, вовсе не должны нарушать ваш распорядок и отвлекать вас от дел.
–
– Короткий смешок вырвался словно из глубин массивного тела Хетти, и в такт ему всколыхнулся и нежно прозвенел маленький колокольчик, висевший на черной шелковой ленточке на ее огромной груди, внося свою лепту в музыку дня.
– Вы и этот черноволосый мошенник - вся моя работа. И если вы не поняли, что она доставляет мне удовольствие, значит, вы совсем не так умны, как мне показалось.
Хетти действительно очень любила свою работу. Каждый, кто приезжал на Эдем, убеждался в этом в ту же секунду. Но все равно незачем было вносить беспорядок в ее каждодневные заботы. Потянувшись за одеждой, Валентина зевнула, пробормотав:
– Умная или нет, но не слишком-то красиво валяться так долго в постели, заставляя вас ждать... Разве вам мало других забот?..
– Вы и есть моя забота на весь оставшийся день, - весело произнесла Хетти.
– И кто сказал, что понежиться немного на балконе - пустая трата времени?
– Ее квадратные плечи выразительно приподнялись, как бы подчеркивая ее слова. Все тело женщины заколыхалось, и к звону колокольчика прибавился звук качающихся серег. Люцифер, миниатюрная обезьянка, ее неразлучная спутница, всегда сидящая у нее на плече, вцепилась в кофту, чтобы удержать равновесие.
У Хетти был подлинный талант получать удовольствие от каждой прожитой минуты. Каждое действие, считала она, неимоверно обогащает ее жизнь, будь то подсчитывание мерцающих звезд, или созерцание бьющихся о берег морских волн, или наслаждение запахом цветка...
– Честно сказать, я надеялась, вы проспите еще дольше и проснетесь с лучшим аппетитом, чем был вчера, после вашего морского приключения.
– Темные глаза внимательно и оценивающе поглядели на еле заметные под одеялом хрупкие очертания.
– Вам не помешало бы немного прибавить в весе. У вас изящный костяк и красивое тело, но когда вы вот так лежите в постели, знаете, вы похожи на больного ребенка.
Валентина засмеялась.
– Каждый казался бы маленьким на такой огромной кровати. Должно быть, Патрик Маккаллум полагал, что на ней будут спать только такие же великаны, как он сам.
– Вы никогда не будете выглядеть великаном, в какую вас кровать ни положи.
– Знаю, - согласилась Валентина, - потому что я похожа на больного ребенка.
– Ну, я сделаю все возможное, чтобы это поправить.
– Что ж, приступим немедленно. Подозреваю, у вас уже приготовлен завтрак, достойный королевы, но который насытил бы также и здоровенного грузчика.
Валентине не пришлось долго ждать, чтобы удостовериться в многочисленных кулинарных талантах Хетти Боун. Она, подобно волшебнику, могла создать самое удивительное, изысканное блюдо, или дивную
– На балконе ждет поднос, - как бы между прочим заметила Хетти.
– Но там не так уж много всего.
– То, что нужно для людей с плохим аппетитом?
– Свежие фрукты и сок. И может, попробуете одну или две пшеничные лепешки?
– Две!
– Валентина скрестила на груди руки и сказала с притворной досадой:
– Вы меня перекормите.
Тяжелые серьги гневно задрожали, потревоженный Люцифер метнулся на пол и умчался прочь.
– Удивлюсь, если вам не понравятся мои лепешки. Они специального приготовления - устоять невозможно. Они...
– ..так же хороши для души, как и для желудка, - закончила Валентина, подражая голосу и интонации Хетти.
– Они божественны. К тому же это любимое блюдо Патрика.
– И продолжила уже собственным голосом:
– Если одна хороша, насколько же больше удовольствия получишь от двух?
– Вот именно, - прогрохотала Хетти, ничуть не смутившись.
– Особенно для такой девочки-тростиночки, как Валентина О'Хара.
Потянувшись, Валентина вздохнула.
– Ну, положим, не такой уж тростиночки и уж точно давно не девочки.
– Ха!
– многозначительно усмехнулась Хетти, театрально тряхнув хорошо посаженной головой, при этом ее многочисленные украшения сыграли целую мелодию.
Где-то в недрах дома зазвонил телефон, но бессменный страж эдемского дома не обратила на него никакого внимания.
– Расскажите это Креолу, который, когда вас нет рядом, мечется, точно дикая пантера, по берегу, а когда вы рядом, смотрит на вас с таким беспокойством, будто даже солнечный луч грозит вам опасностью. Подумайте об этом.
– Направленный на Валентину указательный палец подчеркивал значение слов Хетти.
– Я сейчас вернусь.
Когда она удалилась, чтобы наконец ответить на неумолкающую, требовательную трель телефона, Валентина снова откинулась на подушки. Разомлевшая от солнечного света и утренних ароматов, она позволила себе помечтать о человеке, прочно поселившемся в ее сердце и помыслах.
Рейф.
Красивый, стройный, сильный варвар. Действительно, как верно подметила Хетти, удивительно напоминающий пантеру; лихой Креол, как еще она назвала его. Спокойный, преданный, но смелый и решительный в минуту опасности. Удивительный и таинственный. В нем есть все, что так манило Валентину О'Хара. Все, что так ее пугало.