Сказка о черном козле
Шрифт:
Высоко в горах, в маленькой солнечной долине, спрятанной среди высоких скал, притаилось небольшое старинное поселение. Пятьдесят четыре жителя, гласит небольшая табличка, прикреплённая к столбу, чуть пониже дорожного указателя с названием населенного пункта “Кюн-Эл”.
Сюда ведёт длинная и трудная дорога, с каменистым гравийным покрытием, местами вырезанная серпантином на очень крутых склонах. По ней редко кто-то проезжает, кроме самих местных жителей, село находится в стороне от популярных у туристов мест.
Жители селения обитают в своих родовых старинных домах, выстроенных из цельного камня с плоскими крышами, покрытыми дёрном. Выглядит это очень живописно, особенно в том месте, где село поднимается по склону ущелья. Дома стоят один над другим и такая крыша одного дома, заодно является и двориком соседа сверху. Из крыш поднимаются плетеные из прутьев и обмазанные глиной трубы,
Есть там дома, стенам которых уже по четыреста лет. Есть и больше. В центре селения у ровной площадки, а по местным меркам целой площади, стоит уцелевшая средневековая сторожевая башня. У этой башни, на длинной лавочке, собираются и проводят досуг местные аксакалы, греясь на солнышке долгими праздными днями. И вот в этом тихом, уединенном ауле, однажды произошла удивительная и страшная история, свидетелями и участниками которой стали все его обитатели.
Вечерняя прохлада, наконец, сменила дневную жару. Здесь, в Кюн-Эл, это всегда происходит быстро, а закат солнца на целых полтора часа раньше. Стоит солнцу зайти за скалы, окружающие аул с запада, как зной сменяется прохладой. А светло будет ещё долго. Дед Тамук с облегчением посмотрел на небо, снял свои очки для чтения, заложил магнитной закладкой страницу томика, на всякий случай запомнив страницу, сто пятьдесят девятая, и поднялся. Последний час он перемещался по длинной лавочке, по мере того, как солнце проходило по небосводу, чтобы все время оставаться в тени сторожевой башни. Сейчас же можно пойти и сесть на любимое место на самом краю, откуда видно всю улицу, мощеную камнем. Уходящую вниз и переходящую в гравийную дорогу, единственную ведущую в Кюн-Эл. Дорогу видно далеко, полукольцами огибающими склоны гор. И по пыли на этой дороге, всегда было видно заранее, что кто-то едет в аул. Усевшись, Тамук посмотрел вдоль улицы, не идёт ли Ахмед? Улица была пуста. Лавочка у предпоследнего дома тоже пуста. “Ещё не вышел”, с досадой отметил он про себя и стал искать очки в нагрудном кармане. Нашел, как всегда, на голове и одел на глаза. Открыл книгу на закладке, сверив для надежности страницу – и правда сто пятьдесят девятая. С наслаждением эту закладку снял и одел себе на край нагрудного кармана. Совсем недавно приезжал сын с женой, привез ему новых книг и вот таких магнитных закладок, которых раньше Тамук никогда не видел и которые показались ему чудом инженерной мысли. Он все ждал, когда к башне придет его приятель Ахмед, чтобы невзначай похвастаться. Из-за этого он и просидел на площади полдня, читая книгу. Это был томик Конан Дойля, “Записки о Шерлоке Холмсе”. Тамук страстно любил Шерлока Холмса всю жизнь и перечитал много раз, но только недавно случайно узнал, что читал он только малую часть. Его старая, потёртая книга советского издания, которую он бережно хранил, вмещала всего двенадцать рассказов и две повести. И вот сын, получив сообщение, привез ему полное собрание сочинений в пяти новых, пахнущих типографией, томах и несколько этих чудесных магнитных закладок.
Погрузившись в чтение, Тамук не заметил, как пришел Ахмед и сел с ним рядом. Он был в уютной комнате на втором этаже дома 221Б по Бейкер Стрит, видел красивого белого рождественского гуся, в зобу которого нашли необычайный голубой драгоценный камень. Слушал холодный, со стальными оттенками голос великого сыщика, выстраивающего логическую цепочку, как вдруг его оттуда бесцеремонно выдернули обратно в Кюн-Эл! Ахмед тряс его за плечо. Добродушно – насмешливо, будучи на голову выше, глядя сверху вниз.
– Тамук, темнеть уже скоро будет, налобный фонарик пора одевать, однако!
Тамук сделав, насколько получилось важный вид, снял с нагрудного кармана магнитную закладку, аккуратно прикрепив сверху на страницу на которой закончил читать. По давней привычке запоминая номер страницы – сто девяносто первая. Это было совершенно лишним, но он никак не мог вот так взять и беззаботно довериться закладке. Проверяя ее надёжность каждый раз, когда открывал книгу. Эффектный жест произвел должное впечатление на Ахмеда и он, уставившись на закладку, попросил посмотреть поближе. Довольный собой Тамук вручил ему “прибор” и небрежно стал рассказывать, что сын привез несколько штук, ведь сейчас в городе только такими пользуются. И пообещал подарить и Ахмеду одну, как придет к нему в гости. Старики сидели на лавочке ещё долго, обсуждая сельские новости, пока совсем не стемнело. И когда они, уже начав зябнуть, встали и отправились к Тамуку в гости, все и началось.
Бабка Патимат припозднилась сегодня с дойкой коровы, засиделась у соседки. Поспешно ковыляя домой уже в сумерках, она вдруг увидела на крыше своего дома громадного козла. Остановившись в недоумении, она уставилась на это диво. Большое чёрное животное, с длинными рогами и висящей с подбородка бородой повернуло к ней голову, открыло рот и проблеяло противным козлиным голосом. Патимат чуть не споткнувшись от удивления, остановилась, держась рукой за частокол забора. Закрыла глаза, глубоко вздохнула и выдохнула, потерев левой рукой лоб. Чего это мерещится уже всякое? Что за чертовщина такая? Открыла глаза и посмотрела на крышу – так и есть, никого, крыша была совершенно пустой. “К чему бы это козлы мерещились?” – думала она, заходя во двор через узкую калитку в воротах. – “Надо бы завтра курицу черную зарезать. Схожу к Ахмеду рано поутру, понесу чернушку”
Возмущенное животное встретило ее очень неодобрительным и громким мычанием и повернулось к ней задом.
– Ой, еще ты мне тут нервы не трепи! – Сказала она примирительным тоном. Патимат чувствовала себя, безусловно, виноватой перед коровой, ведь из-за такой ее беспечности у животного болит вымя.
Корова тоже не долго обижалась на хозяйку, как только та принесла табуретку и ведро, повернулась боком и блаженно зажмурила глаза.
Доя корову, Патимат напевала песенку, что слышала в далёком детстве от бабушки. Бабушка жила в Кюн-Эл ещё до депортации, когда село было ещё живо, как она говорила. Она часто вспоминала о своем родном доме, рассказывая маленькой Патимат о том, как счастливо они жили, как строили поля, террасируя склоны гор. Как проводили арыки – целую систему каналов, спуская воду с верхних родников в село и на террасы, для орошения посевов. В какие игры они играли детьми, и как она любила ходить в школу. Школу в Кюн-Эл построила молодая ещё советская власть в тридцатых годах, тогда была большая всесоюзная программа грамотности населения и особенно отдаленных районов и малых народов. В школе жила и работала молоденькая русская учительница, вчерашняя выпускница педагогического института, присланная сюда по распределению. Ещё бабушка знала много сказок и среди прочих рассказывала старинную сельскую историю о черном козле, что являлся в Кюн-Эл по ночам, докучая всем местным людям. И о герое, как то связанном с этим козлом. Наверняка воспоминание навеяли приключившиеся с ней галлюцинации. “Нет, не к добру такие видения” – снова подумала Патимат. – “Непременно утром понесу Ахмеду черную курицу, пускай зарежет. За это позову его на угощение”…
Конец ознакомительного фрагмента.