Чтение онлайн

на главную

Жанры

Сказка потерянная
Шрифт:

Он подхватил красавицу на руки,

Отнес её в шатёр, сказав: «Приляг.

Я вижу, что ты чувствуешь неважно.

Поешь, попей, немного отдохни.

Мы торопить не станем наше время.

У нас с тобой блаженство впереди».

И вновь слова, что в душу проникают,

Подействовали будто сильный яд.

Казалось дева чем-то заболела.

Улыбки нет, потух волшебный взгляд…

Див тут же сделал резкий знак рукою,

И некий дух подул опять в чело,

Предав опять красавицу покою,

Стирая в мыслях, что произошло.

Случилось так впервые. Див не ведал,

Чем ранить мог и что не так сказал.

Ведь опыт, что им нажит был веками,

Ни разу ещё сбоев не давал.

В объятья его пленницы тянулись,

Как бабочки, летящие на свет.

Они соблазнам не сопротивлялись

И эдак не меняли свой «портрет».

Старинная, магическая книга,

Могла подсказку дать, что упустил.

Возможно, он в желании приблизить

Красавицу, слегка переборщил

Воздействием волшебным и напором?

И та теперь лежала, чуть дыша…

Но вид её и в бледности был дивен.

Она была всё так же хороша.

Итак, Бике, опять-таки уснула,

А что же там, в невидимой дали

Сейчас происходило, где девицу

Искали, но пока что не нашли?

Тяжёлые пески, стеля барханы,

Покрыли тайной от искавших всё

Что было, не пытаясь поделиться

Рассказами, что знали про неё.

Сидел в печали сильной повелитель.

Он был давно не молод, хоть не стар,

И видимо поэтому лишь только

Сам девушку в пустыне не искал.

Он сердцем своим чувствовал в то время -

Потерянная всё ещё жива.

Не ведая и не предполагая,

Где именно находится она.

Призвав к себе мудрейших из мудрейших,

Чтоб время понапрасну не терять,

Он с ними стал волнующее дело,

Поведав своё горе, обсуждать.

Все тут же стали разбирать сумбурно

Плохую весть, начав горячий спор.

И только лишь один сидящий старец,

Не стал вступать в несвязный разговор.

Он будто выжидал, когда другие

Устав от пререканий, замолчат,

И лишь бросал с ухмылкою на лике,

На вызвавшего их, лукавый взгляд.

Не сразу повелитель то приметил.

Увидев же, других остановил.

«Что скажешь ты, до сей поры молчащий?» –

Он с некою серьёзностью спросил.

А тот, ещё намерено чуть выждал,

Пока вокруг наступит тишина,

И только после этого поведал:

«Пропавшая красавица, жива.

Но девушку не там, где нужно ищут.

Её в ночи похитить мог лишь Див,

Поэтому следов вокруг не видно.

А он, как мне известно, похотлив.

Я путь не укажу Вам специально.

Не каждый сможет место то найти.

Дано лишь очень редкому из многих

Преодолеть нелёгкие пути.

Другой вопрос, отыщется ль подобный?

Найдётся ли поблизости смельчак,

Что вызовется оказать Вам помощь,

Поставив на кон жизнь за просто так?

Див так всесилен… Магию злодея

Сразить не удавалось никому.

Один-два раза каждый век, что прожит,

Он волшебством крадёт себе жену.

Разрезанная ткань в шатре – обман лишь.

Надрез был сделан ночью, но не им.

Попытку сделал, девушку похитить,

Идущий с караваном бедуин.

Но он, похоже, всё же, припозднился.

Могучий Див его опередил.

Несчастный это скрыл, хотя молчаньем

Он, в общем-то, ничто не изменил.

Однако если в нём любовь пылает,

И больше нет на свете таковых,

Кто всё ещё почувствовать желает

Её в объятьях чувственных своих,

То разыскав, отправьте без задержки

Влюблённого куда я укажу.

Спешите прекратить деянья Дива.

Поверите мне – значит услужу».

А что тут делать? Верить иль не верить?

И хоть невероятен был рассказ,

Хотелось за соломинку схватиться,

Чтоб в поисках продвинуться сейчас.

Послали тут же стражников, чтоб быстро

Возможного влюблённого нашли,

И вскоре к господину на дознанье

Троих из каравана привели.

Пытать их повелитель сам не думал.

Он это предоставил мудрецу.

Кто ж добровольно правду из них скажет?

Ложь жизнь продлит и не сведёт к концу.

Зато, кто знал о сделанном разрезе,

Реально в месте том не побывав,

Виновного в событьях распознает,

С подушек мягких даже не привстав.

И он был прав. Недолго наблюдая,

Мудрец позвал к себе лишь одного,

И тут же произнёс: «Доверься парень.

Откройся и не бойся ничего.

Я знаю о тебе довольно много,

И даже то, что ты, дружок, влюблён.

Мне ведомо, как ты шатёр порезал,

Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 4

Кронос Александр
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 4

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Вираж бытия

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Фрунзе
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.86
рейтинг книги
Вираж бытия

Сиротка

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Сиротка
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сиротка

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

Не грози Дубровскому! Том III

Панарин Антон
3. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том III

Чехов книга 3

Гоблин (MeXXanik)
3. Адвокат Чехов
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
6.00
рейтинг книги
Чехов книга 3

Школа Семи Камней

Жгулёв Пётр Николаевич
10. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Школа Семи Камней

Егерь

Астахов Евгений Евгеньевич
1. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.00
рейтинг книги
Егерь

Возвышение Меркурия

Кронос Александр
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия

Студент из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
2. Соприкосновение миров
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Студент из прошлого тысячелетия

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет

Новая Инквизиция 2

Злобин Михаил
2. Новая инквизиция
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
городское фэнтези
5.00
рейтинг книги
Новая Инквизиция 2

Охота на попаданку. Бракованная жена

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Охота на попаданку. Бракованная жена