Сказка Сладкого королевства
Шрифт:
— Опять заело! — простонала она, оседая на пол. — Разбойник, что ты сделал с моим братиком?
— Маковка! Тише! Весь дом перебудишь! Это я! Изюмчик! — мальчик опустился на колени рядом с сестрой. Он обнял малышку и крепко прижал к себе.
— Прости. Я не хотел тебя пугать. Я не спал всю ночь и составил план, как помочь Принцессе Ванилине. Мы же знаем название гостиницы, в которой раньше останавливался Принц Эклер.
— Я встал с петухами и уже обежал атаманов уличных команд, с которыми дружит команда Фиолетовой улицы. После завтрака пойду на Рыцарский Остров.
Маковка ахнула:
— С ума сошел!?
Изюмчик почесал в затылке.
— Ну и девчонка! Связался с ней на свою голову…
Брат и сестра еще какое-то время спорили.
— Ладно, посмотрим, — сдался Изюмчик.
Напевая боевую песенку, Маковка приступила к утреннему туалету. Воодушевленная победой, она не замечала странных взглядов, которые бросал на нее брат. А зря!
Глава десятая
В которой Тетушка Патока помогает Изюмчику, сама того не подозревая
Завтрак прошел в молчании. Тетушка Патока удивленно поглядывала на племянников. Маковка не трещала, как сорока. Изюмчик не вздыхал над каждой ложкой овсяной каши. Даже Батончик был не такой как всегда. К концу завтрака Тетушка Патока не выдержала.
— Господи! У нас тихо, как в музее. Уж не заболели ли в вы? Может, задумали новую каверзу? Помню, такими же ангелочками вы были вечером перед тем, как залезли на балкон господина Управляющего Центральным Банком. Перемазанные углем, в черных спортивных костюмах, с рожками и хвостиками… Его чуть удар не хватил! Тетушка Патока фыркнула, глаза ее озорно блеснули. — Как трудно воспитывать троих пострелят без материнской любви и отцовского ремня… Вот что, пострелята! — произнесла она подчеркнуто строго. — Пора приниматься за дела. Изюмчик отправится за покупками. Деньги и список в верхнем ящике буфета. А с тобой, егоза, мы займемся рукоделием. Твоя матушка слыла лучшей вышивальщицей и вязальщицей на всей Фиолетовой улице.
— Да, да! — радостно подхватил Изюмчик. — Стыдно, Маковка! Ниткой в иголку не попадешь…
От несправедливого обвинения Маковка зарделась.
— А кто тебе рубашку зашивал, когда ты полез за сливами в сад Госпожи Корицы и зацепился за гвоздь? Кто тебе ставил заплатки, после того как ты на спор подразнил пса Фаса? Кто штопал кофту, когда ты прожег ее кислотой, делая взрывчатку?
— Ага!.. — прервала Маковку Тетушка Патока. — Вот как развлекаются мои горячо любимые, а главное, хорошо воспитанные племянники! Узнали бы об этом пропавшие мамочка и папочка!..
Пока Тетушка причитала, Изюмчик, попытался незаметно выскользнуть из комнаты. Но Маковка не дремала.
— Постой, братец! Ты же ненавидишь ходить за покупками.
— Теперь полюбил, взялся за ум. И тебе того же желаю, — пробурчал Изюмчик, стараясь не смотреть сестре в глаза.
Озадаченная Маковка отправилась в комнату Тетушки Патоки. Резная рабочая шкатулка стояла на подоконнике. Девочка подошла к окну и отдернула занавеску. С крыльца вприпрыжку спустился Изюмчик.
— Я так и знала! — воскликнула Маковка. — Обманщик! Он отправился в сторону Рыцарского моста!
Раздался оглушительный грохот. Катушки, клубки, пуговицы, ленты разлетелись во все стороны.
— Противный мальчишка! Пошел без меня на другую сторону реки! — бормотала горе-рукодельница, ползая по полу. — Ай! Укололась!
Швырнув в шкатулку последнюю катушку, девочка поставила ее на место, и опрометью бросилась вслед за Изюмчиком.
Глава одиннадцатая
В которой Маковка находит грозного защитника и выручает Изюмчика из беды
Выскочив из дома, Маковка припустилась вниз по улице. У ворот ювелира Суфле, девочка остановилась. Зажмурившись, она толкнула калитку. Прямо у входа, рядом с будкой, дремал свирепый страж ювелира — волкодав Фас. Гроза округи приоткрыл один глаз и взглянул на непрошеную гостью. Маковка бесстрашно шагнула вперед. Удивленный бесцеремонным вторжением, Фас, приподнял морду и оскалился. Один вид огромных желтых клыков обратил бы в бегство любого храбреца. Но Маковка не дрогнула. Она вплотную подошла к рычащему псу и уставилась в налившиеся кровью глаза.
— Я не боюсь тебя, Фас, — отчеканила Маковка. — Я не собираюсь дразниться и бросаться шишками. Мне нужна твоя помощь. Пожалуйста, пойдем со мной.
И, о чудо! Пес позволил снять цепь с кольца и покорно поплелся за девочкой, которую мог бы свалить ударом лапы.
— Фас! Нам надо торопиться, — попросила отважная укротительница. — Мальчишек, хлебом не корми, — дай только кулаками помахать.
И опять произошло чудо. Волкодав одним прыжком перегнал Маковку. Цепь натянулась. Девочка едва удержалась на ногах. Так они добрались до Рыцарского Моста. Прохожие шарахались в стороны и бранились. Оказавшись на острове, пес дотащил измученную повелительницу до густых зарослей боярышника и остановился. Маковка раздвинула ветки. Прямо перед ней на спортивной площадке толпились мальчишки. Они оживленно галдели.
— Это лазутчик!
— Шпион! Шпион!
— Вздуть его! Связать и в крапиву!
— Вымазать дегтем и обвалять в перьях!
В центре, друг против друга, стояли двое: атаман дворовых команд Рыцарского Острова Лукум и Изюмчик. Лукум поднял руку. Мгновенно воцарилась мертвая тишина.
— Ты знаешь, как поступают с вражескими лазутчиками? — строго спросил атаман.
Мальчишки радостно заулюлюкали. Лукум размахнулся и… Перед ним переминалась с ноги на ногу смешная рыженькая девчонка.
— Сестра! — ахнул Изюмчик.
— Как не стыдно! — звонко выкрикнула Маковка. — Мы пришли за помощью. А вы набрасываетесь, как стая волков.
— Эй ты, пигалица! Убирайся отсюда, пока я добрый, — угрожающе процедил Лукум.
Он схватил заступницу за шиворот и приподнял. Изюмчик рванулся с кулаками на атамана, но тут же свалился под градом тумаков. Маковка отчаянно взвизгнула и задрыгала ногами, стараясь лягнуть обидчика. Неожиданно пальцы Лукума разжались, и девочка шлепнулась на землю. За ее спиной приготовился к прыжку волкодав. Грозные враги мигом превратились в перепуганных мальчишек.