Сказка Сладкого королевства
Шрифт:
— Может быть, Пес Фас справится с Крысиным Королем? — предположила Маковка.
— Он же волко-дав, а не крысо-дав, — отмахнулся брат.
— Тогда нужна кошка.
— Кошки с крысами не связываются, — авторитетно заявила Патока. — Они их боятся.
— А как насчет тигра? Или льва? Одолжим в зверинце, — съехидничал Изюмчик.
— Скажи еще крокодила, — пробурчал Людоед.
— Прекратите болтать, — рассердилась Тетушка. — Предложите что-нибудь дельное.
— И предложу, — кивнул Людоед. — Господин Ландрин — кот, для которого сразиться с крысами
— Господин Ландрин? — от удивления глаза Маковки округлились.
— Откуда ты знаешь друга Принцессы? — насторожился Изюмчик.
— Как откуда? — опешил Людоед. — Он вырос у меня в доме. А потом я подарил его Ванилине.
— Чтобы он шпионил и доносил Советнику Уксусу? — прошипел мальчик.
— Почему сразу шпионил? — рассердился Людоед. — Не дослушают и сразу…
— Ярыжка, я тебя умоляю, объясни все толком, — вмешалась Патока.
— Так и быть, — смягчился Людоед. — Я раскрою вам тайну: Господин Ландрин — сын Лесной Ведьмы. Он не захотел творить черные дела. Рассорился с матерью, превратился в котенка и сбежал. Я его вырастил. Полюбил, как родного.
— А Принцесса знает, что он не совсем кот? Вернее совсем не кот… Ой, я запуталась, — вздохнула Маковка.
Ярыжка покачал головой.
— Хорошо, — поставила точку в затянувшейся беседе Тетушка. — Но мы на берегу Сластушки, а твое чудо природы во Дворце.
— Ошибаешься, — расплылся в довольной улыбке Людоед. — Он давно в пути.
Ярыжка расстегнул верхнюю пуговицу рубахи и вытянул засаленный шелковый шнурок.
— Ой, такой же золотой свисточек мы видели у Ванилины, — обрадовалась Маковка. — Ты собираешься вызывать королевскую стражу?
— Какую стражу? — отмахнулся Людоед. — Свисточек — маночек — волшебный. Ты его звук не услышишь. Я не услышу. Даже ваш зверюга не услышит. А Господин Ландрин мигом прибежит.
— Долгонько бежать будет, — вздохнула Тетушка. — До Дворца добрый час ноги бить. Высаживаемся на берег. Я предпочитаю стоять на земле, а не болтаться в разбитой лохани.
— Почему сразу в лохани? — взвился Людоед.
— Ярыжка, не кипятись. Лучше подай дамам руку, — проворковала Патока. — Маковка, не забудь привязать волкодава. Вы как хотите, а я присяду на корягу. Ох, нет ничего хуже, чем ждать да догонять.
Глава пятнадцатая
В которой дети знакомятся с Принцем Эклером
Тетушка Патока не любила бездельничать.
— Давайте плести венки. Потом выберем самый красивый, — предложила она.
Господин Ландрин появился в тот самый момент, когда Тетушка украшала лохматую голову Людоеда своим творением. Фас рванулся вперед и захрипел от злости. Прочная цепь мешала волкодаву разобраться с наглым котом. Не обращая ни малейшего внимания на беснующегося пса, Господин Ландрин степенно проследовал к названому отцу.
— Ну и зверь! — ахнула Тетушка. — Интересно, что ему сейчас Ярыжка нашептывает.
Маковка дернула брата за рукав.
— Изюмушка, а ведь они похожи!
— Не болтай глупости, — оскорбилась Патока. — Видишь, переговоры подошли к концу.
— Ага, — улыбнулся Изюмчик. — Как с послом вражеской державы.
— Он согласен, — торжественно объявил Людоед.
— Но пойдем без кошек и котят, — прищурился сын Ведьмы.
— Котят! — возмутился мальчуган. — Ну, и нахал!
Но Господин Ландрин уже сидел в лодке, надменно посматривая на опешивших людей. Патока крепко накрепко схватила племянника за руку.
— Изюмчик — не кипятись. Маковка — закрой рот. Ярыжка — не стой столбом. Тебя ждут.
Людоед покорно полез в лодку.
— Ах, Тетушка! — простонал мальчик, провожая взглядом удаляющееся суденышко. Он упал ничком на траву.
— Без сопливых обойдутся! — проворчала Патока.
— Братец, там же крыс видимо — невидимо. Бр-р-р! — поежилась Маковка.
Изюмчик упорно молчал. Малышка легла рядом, привалилась к теплому боку брата и заснула. Тихонько захрапела Патока. Изюмчик дольше всех боролся с дремой. Но усталость взяла свое.
— Вот так войско! — сквозь сон до мальчугана долетел чей-то веселый голос. Изюмчик вскочил на ноги, как ужаленный.
— Ой! А почему темно? Уже вечер? — Маковка широко зевнула и потрясла кудряшками. Взгляд девчушки остановился на незнакомом статном юноше.
— Какой красавец! — пролепетала она.
— Все девчонки одинаковые! — фыркнул Господин Ландрин.
— Зачем смущаешь ребенка? — пробасил Людоед, вылезая из лодки. — Она сейчас провалится сквозь землю.
— Не надо проваливаться, милая барышня. И лицо не надо прятать. Давайте лучше познакомимся. Я — Принц Эклер. И я вам обязан жизнью.
Юноша подхватил Маковку и расцеловал. Затем он крепко пожал руку Изюмчику.
— А как же вы справились с этими длиннохвостыми? — поинтересовалась Тетушка, смахивая навернувшуюся слезу.
— Раз, два, три и готово, — затараторил Людоед. — Раз! Господин Ландрин ловит любимую дочурку Крысиного Короля. Два! Перепуганный Король отпускает Принца Эклера. Три! Мы плывем обратно…
— Четыре, — проворчал кот, — Если кто-то не прекратит трепаться…
— Ну, почему сразу, — заныл, было, Ярыжка. Но Господин Ландрин спокойно продолжил:
— То вымокнет до нитки. Приближается гроза.
— За мной! — переполошилась Тетушка Патока. Вся компания хохоча и повизгивая побежала по дорожке к старой гостинице.
— А здесь довольно уютно…
Маковка сидела в огромном дубовом кресле. В камине весело потрескивали дрова.
— Особенно, когда на дворе льет как из ведра, — добавила Тетушка, прихлебывая ароматный чай.