Сказка зимнего перекрестка
Шрифт:
— Почему ты все-таки выбрала меня?
— Я тебя люблю, — просто ответила она.
— О-о! — только и вырвалось у него.
Руки, будто независимо от их воли, продолжили свой медленный танец. Элейне прижалась плечом к бронированной, горящей как жар груди.
— Рикке, — сказала она, — я…
— Нет, — оборвал он ее. — Не так. Не надо.
И они вновь замерли в молчаливом оцепенении.
Снаружи прояснялось, и Рикке вздрогнул, когда тревожно запел рожок.
— Пора, — сказал он, высвобождаясь.
Пояс с мечом, перчатки. Гребенчатый шлем он взял в руки. Туолле от своего окна обернулся к нему, и Рикке
Они ринулись на стены с животным остервенением, неся перед собой одуряющую волну вони немытых тел и дурных желудков. На них обрушились котлы с кипятком и кислотой, корзины с голодными оггами, а также камни и бревна и стрелы из-за каждого зубца. Их отшвырнули, но то был только первый раз. Они карабкались на стену всюду, где только могли приставить уродливую шаткую лестницу или сучковатую лесину, а то и просто забрасывая наверх сыромятные ремни с узлами и крючьями, и, похоже, не задумались бы навалить трупы вровень со стенами, чтобы войти в башню по грудам мертвых тел. Все чаще возникали они на самом верху: чтобы обрубить все канаты, оттолкнуть все лестницы, защитникам не хватало рук. На штурм шли одетые в шкуры неуклюжие великаны, заросшие бородами до самых глаз, вооруженные чудовищными дубинами, рогатинами и копьями с наконечниками из грубо отшлифованных камней. В большинстве своем они были босы. О боевых порядках они не имели ни малейшего понятия, и над их толпою катился могучий нечленораздельный рев… и вонь!
Яркий свет в высоких окнах могучей башни повергал их в неистовый суеверный ужас, одолеть который они могли, лишь стерев с лица земли его источник. Человечество никому не прощает превосходства. Женщины, чьи мужья держали заслон против этой захлестывавшей стену волны, работали в безумной спешке, даже не оглядываясь на окна, за которыми гибли их защитники. Один из них стоил десяти и убивал их без жалости, как бешеных или паразитов, но на их месте вставали сто, и только Туолле, всем телом распластавшись по толстому стеклу, расширенными глазами следил, как его лишают владычества над миром.
Высоко в небе неслись набитые снегом тучи, под ними неторопливо кружили большие птицы. Ветер плескался полами плащей. Солнца не было, вместо него сияли жаркие доспехи Рикке, и именно вокруг него, могучего из могучих и искусного из искусных, кипел человеческий водоворот. Он разил их без устали, описывая мечом непроницаемый стальной смерч, левой перчаткой разбивая в кровавые брызги свирепые хари, имевшие неосторожность оказаться слишком близко. Но масса вокруг него становилась все плотнее. Они подставляли свои тела, чтобы его смертоносный меч увяз в них, хотя бы на краткий миг приостановил свое неумолимое движение, чтобы другим посчастливилось дотянуться и поразить витязя, казавшегося им заколдованным, недосягаемым, совершенным — а потому особенно ненавистным, потому что твари эти еще не научились уважать доблесть противника.
Честь эта выпала на долю корявого, грубо заостренного кола, обожженного для твердости на костре и с чудовищной силой всаженного Рикке в живот. Уже смертельно раненный, он отрубил руку, нанесшую ему удар, но тут на него со всех сторон обрушились палки и камни, в один момент на нем повисла целая орда воодушевленно вопящих и воющих дикарей. Его свалили с ног. Сперва сверкающий меч, а затем и шлем упали со стены во двор, где истошным лаем заливались привязанные псы.
В тот бесконечный миг, пока меч летел вниз, а потом дребезжал, вонзившись меж каменных плит, как будто взывая к отпустившей его руке, Туолле обеими ладонями что есть сил оттолкнулся от стекла, державшего его в почетном плену. Два прыжка потребовались ему, чтобы пересечь зал. Антиль протянула руки ему вослед, а Элейне встала поперек дороги.
— Я запрещаю тебе! — повелительно крикнула она.
Он безошибочно поймал ее кисть.
— Прости, мама. Ты не можешь… — торопливо коснулся губами ее запястья, нежно отстранил ее с дороги и, не тратя времени на вызов лифта, загремел сапогами по лестнице вниз.
Элейне растерянно посмотрела ему вслед.
— Мне впервые не подчинился мужчина, — пожаловалась она.
— А разве мы любим мужчин за их послушание?
Женщины, работавшие в зале, заоглядывались, многие из них бросили работу и потянулись к окнам.
— На место! — срывая голос, закричала Элейне. — Продолжайте работать! Они платят жизнями за каждую секунду!
Ее окрик возымел действие. Женщины вернулись на те посты, где никто не смог бы их заменить, однако Антиль и Элейне остались у окна.
— Где он? — спросила Элейне. — Я его не вижу.
В следующий момент ответ на этот вопрос уже стал ненужным. Огромные псы ринулись по внутренней крепостной лестнице вверх, на стену, опрокидывая все на своем пути и безошибочно находя вражеские глотки. Морды их окрасились кровью.
— Он спустил собак! — воскликнула Антиль.
Ей не потребовалось пояснять, кто именно это сделал. Туолле бежал следом со всех ног, задержавшись лишь на мгновение: узкая ладонь сомкнулась на отцовском мече. В эту минуту ему было не до ритуалов.
— Мальчик мой! — выдохнула Антиль.
Элейне не сказала ничего, глядя сухими черными глазами вниз, туда, где врезался в гущу дикарей ее сын, подобный разящей молнии. Жаль, Рикке не пришлось возгордиться. Стремительный, тонкий, упругий, он не останавливался ни на секунду, даже для того, чтобы сделать вдох. Сверкающий меч летал как перо, служа его руке и глазу, словно был откован по ним, и какую-то нестерпимо долгую минуту казалось, будто вкупе с несущейся впереди него сворой юный король в ореоле вдохновения и блеска таки отвоюет на стене если не метры, то хотя бы столь желанные секунды.
Стена была достаточно широка, чтобы на ней свободно чувствовал себя воин с координацией и грацией Туолле, тогда как его неуклюжие противники, теснясь, мешали друг другу, и порой удар, адресованный Туолле, доставался его врагу. Он был так хорош, что наблюдавшие за ним женщины позабыли об опасности, грозившей ему каждую секунду, а сам он о ней и не думал. Антиль поймала себя на том, что смеется каждому его удачному удару. Их было много, удачных. Элейне молчала, но обе они оказались заворожены его искусством, а в равной степени — и красотой, но в большей части — своею любовью и сумасшедшей нежностью к нему. Вот только Антиль умела и имела смелость высказать это вслух.