Сказки центральной Индии
Шрифт:
Стыдно стало тогда сыновьям. Соединились они снова в одно хозяйство и сказали:
— Покуда живы мать и отец, никто из нас не отделится. Как не станет их, так и посмотрим, а пока они живы, будем жить вместе.
Вот какая сказка. Пришел ей конец. Все тут.
96. Муравей и уголек
Муравей с угольком пошли странствовать. Подошли к реке, остановились и стали решать, кому ее первому перейти. Наконец первым пошел уголек, а муравей — за ним. Муравей говорит:
— Вот и стали
— С чего ты так почернела, вода? Раньше ты была ведь прозрачная.
— Слушай меня, олень,— отвечает вода.— Муравей и уголек сделали меня черной, а я теперь сделаю тебя хромым.
Олень попил воды и заковылял на гору — поискать плодов дерева махуа. Подошел к дереву, оно спрашивает:
— Что с тобой? Час назад ты так хотел есть, а теперь ничего в рот не берешь.
— Ты из рода деревьев, а я из рода зверей,— говорит ему олень.— Разве ты меня поймешь? Да уж раз я стал хромым, ты станешь маленьким.
И дерево махуа, которое было очень большое, стало вдруг маленьким. А олень заковылял к себе домой. Вскоре на дерево уселась птица и принялась клевать плоды.
— Что стряслось? — спрашивает она.— Вчера мне хватило одного плода. А сегодня я съела четыре, а то и пять и все равно не наелась.
Махуа ей отвечает:
— Слушай сказку про угольно-черную воду, хромого оленя и дерево-карлика.
Услышала это птица и запищала: «Чии-пии, чии-пии». Она улетела и села поесть на лесную сливу. Только она ничего там не съела. Все порхала взад да вперед и пищала: «Чии-пии, чии-пии».
— Что с тобой? — спрашивает ее слива.— До сих пор ты прилетала молча поесть. А теперь ты не ешь ничего, только пищишь без конца.
Птица говорит:
— Слушай сказку про угольно-черную воду, хромого оленя, дерево-карлика и маленькую бедную птичку, что лишилась обеда,— и на тебе будут расти горькие ягоды.
Рано поутру крестьянки пошли за водой. И была между ними одна — из тех, что всегда все жуют без разбору. Сорвала она горстку ягод и стала есть.
— Что стряслось? — говорит она дереву.— Отчего у тебя такие горькие ягоды стали?
Слива ей отвечает:
— Слушай сказку про угольно-черную воду, хромого оленя и дерево-карлика, про птицу, что пищит «чии-пии», и про горькие ягоды. А теперь ты сама станешь коротышкой.
Женщина та была высокая, а теперь вдруг стала низенькой. Пошла она домой, кончила там всю работу, потом взяла горшок с кашей и понесла в поле мужчинам.
— Идите есть, братья,— говорит она им и выкладывает еду из горшка.
А они спрашивают:
— Это кто? Наша была высокая, а эта чья коротышка?
— Садитесь есть,— она отвечает,— и я вам все расскажу.
Рассказала и говорит:
— Ну а вы горбатыми станете.
И у всех пахарей спины согнулись. Весь день они пахали, а вечером пошли к своей рани. Увидела их рани и говорит:
— Рам! Рам! Рам! Рам! Что стряслось? Расскажите мне все. Ведь вы мне помощники и защитники.
— Ладно,— отвечают они.— Слушай сказку про угольно-черную воду, хромого оленя и дерево-карлика, про птицу, что пищит «чии-пии», про горькие ягоды, про девушку-коротышку и трех горбатых пахарей. А ты теперь будешь пердунья.
Услышала это рани и издала громкий звук. И сразу пахари распрямились, девушка снова стала высокой, птица, что пищала «чии-пии», начала есть, дерево махуа опять выросло, олень избавился от хромоты, вода потекла прозрачная, уголь сгорел в кузнице у агарии, а муравей добрался до своей кучи.
97. Сон и Богатство
Сон и Богатство поспорили, кто сильнее. Никак они не могли согласиться, ну и договорились в прятки сыграть: кто другого найдет, а сам так схоронится, что его не найти,— тот и выиграл. Первым Богатство пряталось. Обернулось оно горшком с деньгами и в муравейник зарылось. А Сон пошел к бедному пареньку, что лежал себе, спал, и позвал его душу выйти. Вышла душа, Сон послал ее в муравейник. Вернулась она назад, и паренек, как проснулся, сразу пошел к муравейнику и выкопал Богатство — горшок с деньгами. А Сон спрятался в ветре и летал с ним по всему свету. Не смогло его Богатство найти, и, как встретились они снова, пришлось ему согласиться, что Сон сильнее.
ПРИМЕЧАНИЯ
1. Птичий раджа
Сказка мурии из Палли, Бастар (Elwin, XXIII, II).
По типу примыкает к AT 221; у TR как тип не отмечена.
2. Лягушка-неудачница
Гондская сказка из Мотиналы, Мандла (Elwin, XXIII, 7),
Как тип у AT и TR не отмечена (ср. AT 278).
1 Обычная норма индийского гостеприимства требовала, чтобы, принимая гостя, совершившего далекий путь, хозяин или кто-либо из членов его семьи прежде всего смыл пыль с его ног. Тот же знак внимания домочадцы должны были оказывать вернувшемуся домой главе семейства.
3. Шакал и кабан
Сказка лохара из Сапоса, Райпур (Elwin, XXIII, 13). Тип AT 59 *.
4. Шакал-пройдоха
Сантальская сказка. Записал Саграм Мурму из Мохулпахари (Bod-cling, 12).
Как тип в целом у AT и TR не отмечена. Включает элементы различных типов: неудачная охота за цыплятами — ср. AT 176 I d; спасение цыпленка — AT 122 G + 122 Н; заплата на заду — Bdk 969; поимка шакала — AT 175.
1 Заключение вечной дружбы у санталов представляет собою обряд, сходный с братанием. Стороны, вступающие в дружбу, вставляют друг другу в волосы цветок и обмениваются подарками. С этих пор они называют друг друга «пхул» (хинди phul — «цветок»), ходят друг к другу в гости и в случае нужды каждый помогает другому. Сходный обряд, но без цветка, зато с использованием кокосового ореха, имеется и у народов Центральной Индии.