#Сказки чужого дома
Шрифт:
– Перестань, ло капитан. Ничего он мне не сделал.
– Просто не успел ничего сделать? – уточнил Джер, приближаясь. – Эй. Ты кто?
Варджин тоже подступил ближе: сделал один, хотя и довольно широкий шаг. Он не отвечал. Тэсс видела, что у нового знакомого дрогнули ноздри, ловя запах. Хвост – слишком длинный для барсука, но недостаточно длинный для ки – не дергался. Руки были расслабленно опущены. Вся поза, особенно прямая спина, выдавала спокойное, полное достоинства любопытство. Вряд ли Варджин собирался атаковать.
– Все в порядке, – сказала она, не уверенная, кого из них увещевает. – Он просто…
– Где ты находишь дружков, от которых вечно неприятности… – перебивая, прошипел Джер. – Одного раза мало? Сидела бы в норе…
Краска начала приливать к шее, потом к ушам, но Тэсс не опустила глаз. Ей одновременно хотелось ударить его и разреветься, но лучше было удержаться и от того, и от другого. Тэсс парировала:
– По крайней мере, я не приветствую всех винтовкой. Ты явно забыл, у кого живешь… и благодаря кому сюда попал.
Джер ощерился:
– За последнее я уже отблагодарил, не проломив твой череп, когда…
– Опусти ствол, – произнес Варджин, обрывая их. – Так будет лучше. Я никому не причиняю вреда… в моем собственном доме.
Тэсс обернулась и заметила: он перестал принюхиваться. Выражение глаз изменилось: стало таким же мягким, как голос, но это не была заискивающая мягкость. Джер, кажется, понял. Он сдался. Его ноздри дрогнули, руки опустились.
– Нет, – пробормотал он недоверчиво. – Не может быть.
Варджин улыбнулся. Рука коснулась руки Тэсс, аккуратно вложила туда нож. Лавиби преодолел несколько шагов, которые отделяли его от Джера и, оказавшись почти вплотную, кивнул:
– Я – твой старший брат, Варджин. Ты… видимо, тот самый Джер, ребенок из последнего выводка отца. Капитан живого корабля.
– А по-моему… – вмешался самолет, который молчал все время этого знакомства, – он какой-то отвратительный невоспитанный бродяга. Ни стати, ни…
Джер тяжело уставился на него. Самолет завершил мысль:
– …ни воспитания. Даже смотрит он грубо. И на кого? На меня! Видишь? На твоем месте я не общался бы с этим типом.
Странно, но Джер не стал вступать в перепалку. Он не сводил глаз с гладкого носа крылатой машины. Трудно было понять, о чем он думает.
– Ты Зодчий? – тихо спросил он.
Варджин кивнул, затем оглянулся на самолет и неожиданно строго отчеканил:
– Перестань, Ванк. Это тоже не слишком вежливо.
– Слушаю и повинуюсь.
Тэсс была почти уверена, что самолет издал что-то вроде презрительного фырканья и остался при своем мнении. Варджин опять взглянул на Джера с высоты своего роста.
– Когда-то в нашем роду было много Зодчих. Может, отец говорил тебе, что ведет его от одного из семнадцати пиратов, основавших Такатан. Флотилии всех них были живыми.
– Я не спрашивал о нашем происхождении. Предпочитаю жить настоящим.
Тэсс видела: Джер слушает с жадным любопытством, просто, спохватившись, пытается это скрыть. Вряд ли Варджин мог это не заметить, но лишь кивнул:
– Верный путь.
– Ло Варджин!
– Он здесь!
– Вернулся!
Нестройные голоса донеслись со стороны казарменных нор. На берег уже выходили охранные, многие из которых даже не успели снять боевого облачения. Широко улыбаясь, они спешили к Варджину, хлопали его по плечам, что-то говорили. Кажется, солдаты любили своего молодого правителя. По выражениям лиц было видно, что они радуются встрече.
– Не подумал бы, что он может водить дружбу с ними…
Джер сказал это скорее себе, чем Тэсс, и она не стала отвечать. Сквозь окружившую его маленькую толпу Варджин поглядывал на них. Тэсс отвела глаза.
– Он ничего тебе не сделал?
На этот раз Джер обращался к ней. Смотрел в лицо, принюхивался. Тэсс, испытывая раздражение и облегчение одновременно, покачала головой:
– Просто по-дурацки шутил.
– Вот как…
Тон был задумчивым и явно недоверчивым. Тэсс хотела что-нибудь добавить, но Джер, точно что-то для себя решив, наконец кивнул:
– Хорошо, самка. Не хочу, чтобы с тобой что-то случилось. Мне слишком дорог голос Ласкеза. И спокойствие доктора.
– Вот как… – в тон ему ответила Тэсс.
Джер сухо кивнул. Он уже смотрел поверх ее плеча. Тэсс обернулась: навстречу со стороны скалистых нор, прихрамывая, спешил ло Лирисс. Вряд ли он мог не встретить сына. Любимого сына. Тэсс показалось, она услышала, как Джер тяжело вздохнул.
– Сегодня должен прибыть поезд Ласкеза… – пробормотал он. – Пошлю радиограмму.
Повесив винтовку, он быстро направился прочь.
– А вы похожи, – бросила ему в спину Тэсс.
Джер не обернулся.
3. Известная личность
– Мое имя – на вашей книге, – сказал он, когда Хава спросила, как его зовут. На переплете значилось:
Хо' Аллисс.
Признаться, она испугалась. Но поезд уже стучал колесами, и бежать было некуда. Впрочем, Хаве и так-то было некуда бежать, даже если бы она и выбралась из вагона.
…Бояться она начала не в поезде, – намного раньше. Когда удрала с набережной, когда неслась куда-то, не разбирая дороги и захлебываясь слезами. Ей казалось, алопогонный все еще ее держит. Хотя ее уже никто не держал.
Наверное, она немного сошла с ума, потому что вообще ничего не помнила до того самого момента, как что-то большое и блестящее не вылетело ей наперерез. Боком и правой коленкой девочка ударилась об мостовую, а совсем недалеко от ее головы свалились два тяжелых чемодана.