Чтение онлайн

на главную

Жанры

Сказки города, спрятанного в тумане
Шрифт:

Конец фразы констебль протянул с каким-то особым акцентом, стараясь зацепиться за каждое из них. Он говорил размеренно и четко, но никакой искренности в его словах не было, даже напротив, в них ощущалась насмешка. Похоже, поведение лорда сильно задело его.

– Если я не ошибаюсь, Вы говорили о ферме, – озабоченно ответил лорд, уводя разговор в другое русло. – Так почему мы не воспользовались лошадьми?

– Вы ведь сами потребовали идти сейчас же. Понимаете, ферма – это весьма громкое название для того скромного хозяйства, которым владеют Патерсены. Я привык к этому названию

и не думал, что Вас это как-то насторожит. Да и нужды особой в лошадях уже нет, мы пришли.

Он остановился у невысокого забора. Блэкуэлл давно приметил маленькую и хлипкую конструкцию, вдоль которой они все это время шли. Забор неожиданно обрывался и практически тут же начинался вновь, образуя узкий проход, в который даже один человек помещался с трудом. То, что это был проход, говорила лишь вытоптанная тропинка, отделявшаяся от дороги и, словно тонкая нить, входящая в иглу, протискивалась в щель между деревянными столбами, рядом с которыми стоял Милен и улыбался, ожидая от Блэкуэлла хотя бы удивления. Но от мужчины не последовало никакой реакции, и тогда констебль юркнул в проход, приглашая лорда за собой.

Дальше тропинка сужалась еще сильнее и начинала волной петлять между хозяйственными посадками, а затем убегала к небольшому домику. Усатый констебль даже не думал подчиняться правилам зигзагообразной тропы и, вдавливая в землю все то, что так бережно растили хозяева, направился напрямую к деревянным сарайчикам, расположившимся в значительной дали от дома.

– Здесь нет собак? – изумленно произнес Блэкуэлл, озираясь вокруг в поисках спящего мохнатого силуэта.

– Есть, но она у хозяйского дома. Никаких проблем она нам не принесет.

– Мы не собираемся поставить в известность мистера и миссис Патерсен? – не менее удивленно спросил лорд.

– Зачем? – равнодушно пожал плечами Милен, подходя к самому крайнему сараю. – Если Вас это беспокоит, лорд Блэкуэлл, Мэтти и Лекс сообщат им о нашем присутствии. Услышали?

Последний вопрос предназначался уже братьям Дин. Не имеющие желания стоять под холодным дождем, они со рвением откликнулись и поспешили к дому.

– Только ни в коем случае не ведите их сюда, – прикрикнул на них Милен. – Причитаний миссис Патерсен мне хватило и в прошлый раз. Пожалуйста, избавьте меня от этого, я не смогу вернуть им дочь, – взмолился он.

Его заглушил собачий лай около хозяйского дома. Не успевшие отойти и на пару шагов помощники констебля привлекли внимание животного. Блэкуэлл прислушался, за громким лаем собаки послышался мужской бас, в мгновение успокоивший животное.

– Пройдете? – констебль кивнул на ближайший сарай.

– А если заперто?

– Ни в коем случае, мы были здесь сегодняшним утром. Возможно, Вы потребуете прямого присутствия хозяина или же захотите расспросить его, но, поверьте, это не является необходимым фактом, а уж тем более обязательным. Последнее мы можем сделать сразу после осмотра места.

– Благодарю, – быстро согласился лорд и шагнул к деревянному строению.

Как и сказал Милен, замок отсутствовал. Дверь была немного приоткрыта, и ему не потребовалось практически никаких усилий, чтобы распахнуть ее. В помещении царил полумрак, но света было достаточно, чтобы увидеть разбросанные тут и там палки, ведра и другие инструменты фермеров. Все это казалось лишним для глаз лорда, его внимание было устремлено на огромное темное пятно прямиком у двери. Кровь успела впитаться в старые доски, отчего и так затхлое помещение впитало в себя отголосок металлического запаха крови. Чуть в стороне от двери лежал совсем крохотный кусочек тряпки. Его неестественное положение резко выделялось среди прочего здесь. Он поднял ткань и приблизил к лицу, чтобы разглядеть находку. Наощупь она была нежной, и среди бурых пятен виднелась часть цветочного узора. Сомнений не было, это была часть платья.

– Скажите, жертва была в платье? – задумчиво произнес Кейл, продолжая глядеть на неровные края тряпки.

– Возможно, – констатировал Милен за спиной Блэкуэлла. – Ее здесь и нашли. У бедняжки была разодрана глотка, очень неприятная картина.

– И? – лорд слегка повернул к нему голову, не сводя глаз с кровавого пятна.

– И, – повторил за ним усач. – Я бы никому не пожелал такой смерти. Бедная… бедная девочка.

– У нее была только разодрана глотка?

– Да, мистер Патерсен нашел ее, когда она испускала дух. Все еще теплая с разодранной глоткой…

– То есть волки загрызли его дочь, но не тронули его? А ей всего лишь перекусили горло? Если бы на нее напала стая волков, ее тело выглядело куда страшнее, – удивленно развел руками Блэкуэлл.

– Думаю, нет. Мистер Патерсен сказал, что услышал собачий лай, а затем женский крик со стороны сарая. Пока он собирался, волки успели сбежать.

– Слышите, как это звучит? – рассмеялся лорд. – Волки испугались собачьего лая и сбежали. Нет, друг мой, это точно не стая волков. Они хоть и осторожные животные, но не глупые. Странно, что они вообще подошли так близко к людям. Если же ими овладел самый настоящий голод, то от тела ничего остаться не должно. А тем более не выжил бы мистер Патерсен. Определенно, он играл с ней, потому так близко подпустил к дому. Давал ложную надежду на спасение.

– Вы хотите сказать, что волк был один? – воскликнул Милен. – Потому, почуяв людей, он испугался.

– О, нет, я не говорил, что это волк, – отрицательно покачал головой Блэкуэлл. – Вы плохо меня слушаете. Я сказал, что хищник был один, а не волк.

– Не волк?

– Не волк, и тем более не стая волков. Вы когда-нибудь видели их жертв?

– Девятнадцатый раз вижу, – иронично хмыкнул констебль.

– Они охотятся, а не убивают. Если бы это были волки, они утащили тело с собой или сожрали на месте.

– Если это не волки, то кто? – Милен вытянул шею, стараясь не пропустить ни единого слова.

– А вот это нам и предстоит узнать, – лорд посмотрел на медные часы, с аккуратным узором. – Мы довольно уже задержались.

– Красивые часы, – подметил Милен, тут же позабыв их прошлую тему разговора. – Только не соответствует Вашему положению.

– Это подарок, – быстро буркнул мужчина.

– Вероятно, подарок от прелестной леди, которая с нетерпением ждет, когда Вы решите дела в графстве Дербишир и вернетесь к ней.

Поделиться:
Популярные книги

Пенсия для морского дьявола

Чиркунов Игорь
1. Первый в касте бездны
Фантастика:
попаданцы
5.29
рейтинг книги
Пенсия для морского дьявола

"Фантастика 2023-123". Компиляция. Книги 1-25

Харников Александр Петрович
Фантастика 2023. Компиляция
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Фантастика 2023-123. Компиляция. Книги 1-25

Утопающий во лжи 3

Жуковский Лев
3. Утопающий во лжи
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Утопающий во лжи 3

Мастер 3

Чащин Валерий
3. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 3

Все не случайно

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.10
рейтинг книги
Все не случайно

Проиграем?

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.33
рейтинг книги
Проиграем?

Вечная Война. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Вечная Война
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
5.75
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VII

Безумный Макс. Поручик Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.64
рейтинг книги
Безумный Макс. Поручик Империи

Довлатов. Сонный лекарь

Голд Джон
1. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь

Мир-о-творец

Ланцов Михаил Алексеевич
8. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мир-о-творец

Измена. Я отомщу тебе, предатель

Вин Аманда
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.75
рейтинг книги
Измена. Я отомщу тебе, предатель

Законы Рода. Том 7

Flow Ascold
7. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 7

Ученик

Губарев Алексей
1. Тай Фун
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ученик

Тайный наследник для миллиардера

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Тайный наследник для миллиардера