Сказки и легенды Систана
Шрифт:
— Принеси дров, разведи огонь!
Я принес дров и развел огонь. Он говорит:
— Поджарь мяса и поешь!
Я отрезал мяса, поджарил и поел. Пока я ел, шкура высохла. Он и говорит мне:
— Залезай в эту шкуру.
Я залез в эту шкуру, он завязал бурдюк сзади. Прошло немного времени, слышу, купец издалека кричит:
— Вылезай!
Вылез я из этого бурдюка, смотрю, я на вершине той отвесной скалы, у подножия которой мы с купцом бычка зарезали. Осмотрелся вокруг — а там россыпи драгоценных камней. Купец кричит мне: «Сыпь вниз камни!» Я стал пригоршнями бросать
— А как мне теперь отсюда спускаться?
Тот кричит мне в ответ:
— А ты посмотри, там никого нет? Если есть, спроси у них!
Посмотрел я — тут мертвец, там скелет! С одной стороны пропасть, вниз никак не спуститься. С другой стороны отвесная скала над рекой. Думал я, думал — все равно погибать, так лучше брошусь я в воду.
Когда купец ушел, я бросился со скалы в реку. Вода понесла меня, я смотрю — плывет какая-то доска. Уцепился я за эту доску, и понесла она меня к берегу. Вышел я на берег, а из воды высунулась голова огромной рыбы — оказывается, это я за ее плавник держался. Рыба говорит:
— Это тебе за доброту твоего отца.
— А что хорошего сделал тебе мой отец? — спросил я.
Рыба сказала:
— Когда я еще была маленькой рыбкой, была засуха, осталась здесь только небольшая лужица с водой, я плавала в ней. А твой отец был пекарем, он каждое утро и каждый вечер приносил сюда остатки хлеба, муки и бросал их в лужу. Если бы не он — я бы с голоду умерла. А так я выжила, а потом выросла в большую рыбу — и все это по доброте твоего отца.
И уплыла.
А я вернулся и месяц-два жил в городе, нигде не показывался. Потом опять пошел на базар, смотрю: этот купец опять ходит и выкликает:
— Сорок дней отдыха, один день работы!
Я пошел и сказал:
— Я нанимаюсь на эту работу.
А он меня к тому времени уже забыл и говорит:
— Пошли.
Опять повел он меня к себе, стал кормить меня пловом. Сорок дней я ел плов, а потом он сказал:
— Теперь идем работать!
Опять взял однолетнего бычка, опять взял он пять мулов, и, пошли мы на берег реки. Все опять как в прошлый раз, но теперь я уже знаю, как все будет…
Зарезал я бычка, содрал шкуру, изготовил бурдюк, надул его, положил сушиться на солнце. Принес дров, развел огонь, поджарил мяса, поел.
Купец говорит:
— Теперь полезай в бурдюк.
— Я никогда не забирался в бурдюк, — отвечаю я. — Покажи мне, как в него залезть, тогда и я полезу.
Купец залез в бурдюк, я завязал его там, а сам притаился в ложбинке и смотрю, что будет дальше.
Прилетели два-три огромных стервятника, подняли бурдюк и понесли его на вершину скалы. Там они клювами разорвали шкуру, купец вышел и кричит мне:
— Ну что, добился ты своего?
Я говорю:
— В прошлый раз было по-твоему, а в этот раз вышло так, как я хотел. Но выход-то оттуда есть, просто ты его не знаешь. Давай, сыпь сверху драгоценные камни.
Он стал сыпать драгоценные камни, я нагрузил ими пять мулов. Нагрузил и говорю:
— Счастливо оставаться, а я пойду себе с богом. Оставайся там, а я пошел.
Привел
Вот и весь мой рассказ».
Ну, легли они спать, а наутро Отам ушел оттуда. Отправился к тому мулле.
К вечеру приехал к мулле и остановился у него на ночлег. Рассказал ему о том юноше, что каждый день устраивает на берегу реки угощение для всех, а остатки бросает в реку. Все — от начала до конца — рассказал ему.
Настала очередь муллы, теперь должен рассказывать мулла.
Ну, мулла и говорит:
— Раз ты все это мне рассказал, то и я расскажу тебе о своей жизни:
«Был я еще совсем молодым и подымался на тот холм и провозглашал с него азан. И вот однажды прилетела большая птица и села недалеко от меня. Я прокричал азан и хотел поймать эту птицу, подкрался и схватил ее, а она взмыла в небо и унесла меня с собой. Опустила меня на землю возле какого-то города и оставила там.
Через некоторое время смотрю — выходит из города красавица-пари, такая прекрасная, что подобной ей в мире нет. Она говорит:
— О мулла!
Я спрашиваю:
— Что?
Она говорит:
— Я влюбилась в тебя с первого взгляда. Я — та самая птица, что принесла тебя сюда. Я возьму тебя в мужья, но что бы я ни делала, ты у меня ответа не требуй и не перечь мне. А если только будешь перечить, я верну тебя туда, откуда унесла, и больше ты меня никогда не увидишь. Если ты согласен — хорошо, а если нет — я могу сразу отнести тебя обратно.
Я, увидев такую красавицу, сразу согласился:
— Как бы ты ни поступала, мне до этого дела нет.
Она увела меня и заключила со мной по всем правилам брак, и я взял ее в жены.
Ну, чтобы не растягивать мой рассказ — прошло девять месяцев, девять дней, девять часов и девять минут, бог послал вам сына.
Она подвела ему глаза [13] , запеленала, сделала все как нужно и крикнула:
— Эй, лев!
Тотчас прибежал рычащий лев. Она отдала ребенка в пасть льву, лев схватил его и унес. И больше я его не видел.
13
Считается, что если подвести ребенку сурьмой глаза, то это улучшает зрение и предохраняет от «дурного глаза».
Прошел еще год-полтора, и снова бог дал нам сына. Она выкупала ребенка, подвела ему глаза, одела в нарядные одежды, запеленала и крикнула:
— Эй, вода!
С плеском притекла вода, она бросила ребенка в воду. И снова прошел год-полтора, и снова бот послал нам сына. Она его выкупала, запеленала, подвела ему глаза и закричала:
— Эй, волк!
Прибежал волк. И только она начала: «Волк…», как я воскликнул;
— Стой! Одного ты уже отдала в пасть льву, другого бросила в воду, а этого хочешь бросить волку?! Я не отдам, это мое дитя!