Сказки и мифы народов Чукотки и Камчатки
Шрифт:
— Кукушка Кекукемтальхан, перевези меня!
Перевез ее Кекукемтальхан и сразу на ней женился. Старушка три дня и три ночи спала. Потрогала лицо, поняла, в чем дело. Встала старушка и говорит:
— Ах, сука, опять она меня обманула, а я думала, что это и вправду кто-то другой.
Снова погналась за сукой. Пришла к реке, кричит:
— Кекукемтальхан. перевези меня!
Сука научила мужа, как отвечать:
— Скажи ей: «Лодок нет!»
Старушка сказала;
— А та как попала туда?
Снова сука научила мужа:
— Скажи ей: «Выпила в реке
Кекукемтальхан крикнул:
— Бабка, сука всю воду в реке выпила!
Стала старушка пить воду. Стошнило ее, опять стала пить. Всю воду выпила. Тут живот у старушки лопнул. Умерла она, поплыла вниз по течению. Стала сука хорошо жить.
202. Мышь и ворон
Рассказал М. Заев (см. прим. к № 165), зап. и пер. Е. П. Орлова. Публикуется впервые.
Вариант сказки о глупом вороне, которого обманывают мыши (ср. здесь № 179; The Karyak, № 88).
Однажды мышь пошла к морю промышлять; добыла нерпу и сразу потащила ее домой. Вдруг заметил ее ворон, спросил:
— Что ты несешь?
Мышка ответила:
— Дерево несу.
Ворон снова сказал:
— Нет, это не дерево: смотри-ка, голова болтается.
— Да это сучок!
Тут ворон рассердился, отобрал нерпу, всю ее разрезал и куски в свой дом перетаскал.
Заплакала мышка и пошла домой. Дети принялись утешать ее, ласкаться:
— Что случилось?
Мышка сказала, что ее ворон обобрал. Тут мышки воскликнули:
— Ночью мы все перетаскаем обратно!
Разрезал ворон всю нерпу, вынес наружу, чтобы немного подмерзла. Настала ночь. А мыши взяли да и перетаскали все мясо к себе.
На другой день проснулся ворон — а мяса-то как и не бывало! Тут ворон рассердился, пошел к мышам, думает: «Все равно всех перебью!»
Уже близко подошел, мышки радостно закричали:
— Дедушка, дедушка, дедушка! Кемчигой накормим, сараны наварим!
Ворон обрадовался, похвалил мышей.
Потом ворон наелся и сразу уснул. Тут мыши пришили красные тряпочки к его ресницам.
Проснулся ворон и домой отправился. Навстречу ему его сын идет. Показалось ворону, будто его сын горит. Взял он его и принялся колотить об стенку. Так и убил своего сына.
Тут вышла жена, заметила на ресницах ворона красные тряпочки, стала отпарывать. Ворон закричал:
— Эн-не-нех, эн-не-нех!
Отпорола. Ворон снова пошел к мышам. Мыши опять обрадовались:
— Де-душ-ка, де-душ-ка, де-душ-ка! Кем-чи-гой на-кор-мим! Са-ра-ны на-ва-рим!
Опять ворона сытно накормили, опять сразу усыпили. Тут мыши разрисовали его лицо. Поднялся ворон, а мыши говорят:
— Иди прямо к воде!
Пошел ворон к воде; увидел свое отражение и залюбовался: ах, какая красивая женщина в воде живет! Пришел домой, жене сказал:
— Мне тебя не надо, я нашел жену гораздо красивее тебя!
Тут ворон взял все свои кухлянки, торбаза, чижи, рукавицы и пошел к реке. Побросал в реку свои кухлянки и торбаза. Потом сам бросился в воду и утонул так, как Кутх.
203. Казарочка
Рассказала в 1954 г. жительница сел. Напана Тигильского р-на B. И. Пономарева; зап. и пер. Е. П. Орлова. Публикуется впервые.
Тексты № 203–206 представляют собой серию вариантов ительменской сказки о бескрылом гусенке, который не может улететь с родителями в теплые страны и вынужден зимовать в полынье. В этой сказке действующими лицами выступают как звери, так и люди.
Здесь с особенным лиризмом передан мотив материнской заботы, товарищеской взаимовыручки. В качестве положительных героев выступают традиционные персонажи ительменско-корякского фольклора — старшие дети Кутха: Эмэмкут и Синаневт. Они спасают гусенка от холода, от лисы, делают ему крылья из травы. В трех вариантах этой сказки крылья делает Синаневт, в одном — Эмэмкут. В двух вариантах вредоносное существо — лиса, пытающаяся достать гусенка из полыньи, околевает от выпитой воды, в двух — она уходит. В последнем варианте гуси в благодарность за спасение гусенка женят своего старшего сына на Синаневт. Космогонические представления древних ительменов о кровном родстве людей и животных находят в сказках подобного типа непосредственное отражение.
Давно когда-то жили-были гуси. Прилетели они издалека, из теплых земель. Вот прилетели они весной. По краям тундры еще снег был, а посередине уже растаял. Начали гуси делать гнезда. Снесла гусыня несколько яиц. Потом уж птенцы вывелись. Мать начала их кормить и растить. Птенцы росли быстро. Стала мать учить их летать. Один птенец никак не может летать, крылья у него не растут. Стали мать с отцом думать. Уже морозы начались, а у него все крылья не вырастают. Долго думали: что же делать? Ничего не могли придумать. Решили оставить его одного в тундре.
Уже травка сохнет, вянет, с деревьев сухой лист падает. Собираются гуси в дальний путь. Лететь готовятся. Один только гусенок сидит в сторонке, на мать и брата смотрит.
— Оставайся здесь, нет ведь у тебя крыльев. Нам уж лететь пора. Завтра еще до света улетим.
Проснулись гуси ночью, замахали крыльями, полетели. Только казарочка одна посреди озера осталась. Сидит и причитает:
— Казарка я, казарка бескрылая! Очень мне холодно, очень я мерзну!
А гуси все дальше и дальше летят. Услышала мать причитания дочки, сказала:
— Хорошо, красиво мое дитя причитает. Больно моей душе, давайте воротимся!
Вернулись. Увидела казарочка подлетевших гусей, сильно обрадовалась. Переночевали они со своей казарочкой, наставляют ее:
— Не причитай! Неужели мы тоже с тобой замерзать должны? Что же нам с тобой делать?
Проснулись еще до света и опять улетели. Снова казарочка посреди озера одна осталась. Сидит и плачет:
— Казарка я, казарка бескрылая! Очень мне холодно, очень я мерзну!