Сказки и мифы народов Чукотки и Камчатки
Шрифт:
Лопатка— мыс на Камчатке.
Макарша(местн. рус.) — съедобный корень, обладающий вяжущими свойствами.
Мамругагиак(эск.) — гора в районе Мамрохпак.
Мангак(эск.) — горная цепь к северу от Сиреников.
Мантак(эск.) — китовая кожа, любимое блюдо эскимосов.
Маска— ритуальная деревянная маска у некоторых общин эскимосов, которая надевалась китобоями во время торжественного танца на «китовом празднике».
Маяк—
Морда— рыболовная снасть из прутьев ивняка.
Морской петушок— амулет из шкурки морского петушка, также фигурки его из клыка или дерева. По представлениям эскимосов, морской петушок предохранял охотника от всяческих бедствий во время морской охоты или длительных морских путешествий.
Наколенники— меховые повязки, которые надевались на колени для предохранения от мороза и ушибов во время охоты в горах или на льду.
Наукан— населенный пункт на мысе Дежнева в Беринговом проливе. В старом эскимосском поселке Наукан до 1958 г. проживала этническая группа науканских эскимосов, объединявшая более 10 общин. В настоящее время отдельные семьи наукаицев проживают в чукотских поселках Нуняма, Лорино, Уэлен и др.
Непай(ительм., кор.) — неудача.
Нетелин(чук.) — населенный пункт.
Нунак(эск,) — местность и населенный пункт около Наукана.
Нунагмитцы(эск.) — община из Нунака.
Нынвиты(кор.) — оборотни, которые в корякском фольклоре играют роль злого начала.
Нэтэн(чук.) — населенный пункт в Чукотском районе. Чукотская адаптация старинного эскимосского топонима Натук.
Олюторка— населенный пункт в Корякском нац. округе Камчатской области.
Оставка— добыча, временно оставленная на месте охоты.
Остол— деревянная с костяным или железным наконечником палка, служащая тормозом для остановки нарты.
Ошейник— ремешок с бусинкой или костяным амулетом, который эскимосы носили на шее в качестве охранителя от «злых духов».
Плавник— выброшенная морем древесина. Плавник широко употреблялся жителями Крайнего Севера в качестве строительного материала и топлива.
Плащ— то же, что и дождевик(см.).
Подорожники— изделия из вяленого мяса или сушеной рыбы, готовившиеся специально в дорогу.
Подполозки— набойки на полозья нарты из кости или пластин оленьего уса.
Полог— спальное помещение внутри жилища (землянки, яранги) из оленьих шкур, натягивавшихся на деревянный каркас.
Поплавок— у приморских жителей Чукотки и Камчатки поплавок представлял собой цельноснятую и надутую шкуру нерпы. Привязывался к гарпунному ремню и удерживал загарпуненного зверя на поверхности.
Постель— зимняя длинношерстная шкура оленя, употреблявшаяся коренными народностями Севера в качестве постели.
Пучки— пустотелое травяное растение из класса зонтичных, молодые стебли которого обладают приятным сладковатым вкусом.
Пыжик(местн. рус.) — пушистая меховая шкура новорожденного олененка. Из пыжика шили нательные кукашки и одежду для детей. В настоящее время из меха пыжика делают головные уборы.
Пып(чук.) — снятая целиком нерпичья шкура, наполненная топленым тюленьим жиром. Приморские жители Чукотки заготовляли впрок такие пыпы как для собственных нужд, так и для обмена на продукты оленеводства у кочевников.
Пээгти(чук.) — звезды, входящие в созвездие Орла. С появлением этих звезд, примерно в декабре месяце, чукчи-оленеводы устраивали праздник «пээгти», посвященный зимнему забою оленей.
Равдуга(местн. рус.) — замша.
Рекинники(кор.) — селение на западном побережье Камчатки.
Репальгын(чук.) — моржовая шкура, употреблявшаяся приморскими жителями для обтяжки байдар, покрытия шатров-яранг и для изготовления охотничьих ремней.
Санлук(эск.) — скала и местность на чукотском побережье Берингова пролива
Санлык(эск.) — маленькая горная река, впадающая в море в районе селения Сиреники.
Сарана(местн. рус.) — клубни красной лилии. В старину употреблялись жителями Камчатки в пищу. Клубни ели сырыми, а из сушеных клубней делали муку.
Саяк(эск.) — обрядовый праздник у азиатских эскимосов.
Свистун— в фольклоре народностей Чукотки и Камчатки оборотень, причиняющий людям зло.
Седанка— населенный пункт на Камчатке.
Сельница(местн. рус.) — у камчадалов специальное (обычно деревянное) корыто для приготовления толкуши(см.) Форма сельницы продолговатая или, ранее, круглая.
Сиреники(эск.) — селение южнее бухты Провидения.
Стойбище— временная стоянка кочевников-оленеводов.
Сушила— козлы или подставка для просушки и хранения байдар, а также для просушки свежих шкур.
Танниты(эск.) — иноплеменники, пришельцы, враги. Этот термин в различных фонетических вариантах имел широкое распространение среди народностей Чукотки и Камчатки. Азиатские эскимосы называли таннитами (тангами) воинственные ватаги кочевников — чукчей и коряков, приходивших с юга Чукотки и Камчатки в целях захвата оленей у кочевников северной части Чукотки. Таким нападениям, по данным фольклора, подвергались также мирные селения приморских жителей — эскимосов и чукчей, у которых танниты забирали продукты морского промысла, а иногда и пленников.