Сказки и предания алтайских тувинцев
Шрифт:
Лузут Хаан — владыка духов, живущих в воде или под землей, и трех нижних миров; его истинный облик — змея мангыс — чудище, встречающееся в фольклоре различных народов Центральной Азии, которое, несмотря на тело великана и множество голов, видом и образом жизни напоминает человека мангысиха — злое чудище, похожее на джелбеге
Молочное море — один из семи всемирных океанов индийской мифологии, расположенный к северу от всемирной горы Сюмбер оваа — кучка камней, сложенных в культовых целях; ее часто можно встретить в горах, на перевалах или приметных местах
окче — приспособление для предохранения обуви от снашивания, состоящее из двух связанных ремешками конских копыт. Его привязывали к подметке сапога; помогало в ходьбе по каменистой почве. Сегодня вышло из употребления оленг — трава осока
ореге — квадратный кусок войлока, которым на ночь, а также в дождь и стужу прикрывается дымовое отверстие Очир (Бурган Очир) — "Невозмутимый Будда" (букв. Будда-громовержец)
Очирваан — ламаистское божество (санскр. Ваджрапани)
савыл — ковшеподобный деревянный сосуд для питья, служит также и ступкой сарамбай — ремень и название игры "стрельба по ремням"; "желтая степь сарам- бая"— очевидно то место, где обычно устраивалось это состязание сумун (сомон) — небольшая административная единица (сегодня и территориальная)
Сюмбер (Сюмер, гора Сюмбер) — первоначально мифологическая гора в центре мира, окруженная морем; в сказках часто выступает как гора, дающая защиту герою, т. е. как родовая гора. Название гора Сюмбер восходит к горе Сумеру, по буддийской мифологии находящейся в центре мира тарак — загустевшее кислое молоко коров, яков, овец и коз тарваан (тарбаган) — сурок
тон — род шубы длиною почти до икр; верхняя одежда на меховой подкладке для холодного времени года, с застежкой справа, перехваченная в талии матерчатым поясом из длинного куска сложенной в складки материи (для женщин раньше покрой бьы иным. См.: Taube. Zur traditionellen Kleidung)
Узут Хаан см. Лузут Хаан
Узут-море (море Узут) см. море Лузут Хаана /
укрюк — шест с тонкой ременной петлей на конце для ловли лошадей / хан (тув. хаан) — племенной князь у тюркских и монгольских народов Хааркан — святой, великий, величественный, благородный; обращение к горам, ущельям; рекам, солнцу и месяцу, почитаемым божествами хадак — длинный шалеобразный шелковый платок, который дарят вместе с другими подарками в знак привета и как выражение почтения хадгыыр — конический круглый жердевый чум, крытый корой или шкурами; некогда типичное жилище многих сибирских народов. Еще в нашем столетии у тувинцев Цэнгэла существовал обычай, согласно которому молодожены должны были какое-то время прожить в хадгыыре, пока для них сооружали юрту хамбы лама — настоятель ламаистского монастыря
хан — употребляется перед именем собственным со значением "великий, благородный"
Хан Херети [или Хан Гэрд(и), монг. Хангарьд)] — мифическая гигантская птица, которая считается врагом змей; соответствует птице Гаруда в буддийской мифологии
хёёдбенг — мучное блюдо типа блинчиков, обжаренных в горячем жиру хёне — веревки,
хёнек — сосуд, напоминающий ведро, изготовленный из высушенной и обкуренной кожи
хойтпак — кислое свернувшееся молоко яков, овец и коз
хонаш — место, на котором расположена юрта и ее ближайшее окружение — пространство, на котором хранится топливо и другие припасы и находится на привязи молодняк скота хошуун — самая мелкая административная единица хурал — собрание старейшин и советников
шоор — флейтоподобный инструмент, вырезанный чаще всего из ивового дерева шулму (шулмус) — уродливые злые персонажи фольклора с одним глазом на лбу;
поедают людей; см. также алмыс-шулмус шулмусиха — женщина-шулму. Часто выступает под видом красавицы, чтобы, обманув мужчин, жить с ними эжей — дедушка; обращение к старикам
Эрлик Орлик Хаан) — властитель царства мертвых, расположенного в одном из нижних слоев земли Эрлик-баба (баба Эрлик) — злое сказочное существо, напоминающее шулмусиху юрта — крытое войлоком жилище монгольских и тюркских скотоводов-кочевников Центральной и Средней Азии с деревянным остовом
Библиография с указанием сокращений
АА — Андреев Н. П. Указатель сказочных сюжетов по системе Аарне. Л., 1929.
ААЗ — Ардын аман зохиолоос. Эмхтг. Д. Дашдорж, И. Гур-Рэнцэн. Улаанбаатар, 1958.
ААЗЭ — Ардын аман зохиолын эмхтгэл. Ред. Ц. ДамдинсУрэн. Улаанбаатар, 1947. ААЗЭ 1948 — Ардын аман зохиолын эмхтгэл. Эмхтг. Г. Багаева, ред. Ч. ЛхамсУрэн. Улаанбаатар, 1948.
ААЗЭ 1956 — Ардын аман зохиолын эмхтгэл. Ред. Б. Содном, Б. Нацаг. Улаанбаатар, 1956.
Аврорин В. А. Материалы по нанайскому языку и фольклору. Л., 1986. Александрова А., Туберовский М. Туркменские сказки об Ярты-Гулоке. Л., 1963. Алтайские сказки. Зап. и переск. А. Гарф и П. Кучияк. Т. 1–3. М., 1939–1974 (т. 1 — 1939, г. 2 — 1966, г. 3 — 1974).
[Амстердамская Л. М.] Восточно-халхаские народные сказки. Текст и перевод. М.—Л., 1940.
Аранчын Ю. Л. Институт за четверть века. — Уч. зап. 1971, 15, с. 22–30.
Астахова А. М. Народные сказки о богатырях русского эпоса. М.—Л., 1962.
АУБ I — Ардын уншиг бичиг. Ардыг ГэгээрУУлэх Яамнаас эрхлэн гаргав. Улаанбаатар, 1939.
АУБ II — Ардын унших бичиг. Аман зохиолын тУУвэр. Эмхтг. Б. ЛхамсУрэн, ред.
Б. Цэвэгжав. Улаанбаатар, 1943.
Бадмаев И. Сборник калмыцких сказок. Астрахань, 1899.
Балдаев С. П. Буряад арадай аман зохиёолой туубэри. Улан-Удэ, 1960.
Баранникова Е. В. Бурятские богатырские сказки. — Эпическое творчество, с. 66–69.
[Баранникова] Бурятские народные сказки. Волшебно-фантастические. Сост.
Е. В. Баранникова, С. С. Бардаханова, В. Ш. Гунгаров. Улан-Удэ, 1973. Бардаханова С. С. Улигерные мотивы в бурятских сказках о животных. — Эпическое творчество, с. 69–71.
Баскаков Н. А. Диалект черневых татар (туба-кижи). Тексты и переводы. М., 1965 (Северные диалекты алтайского [ойротского] языка).