Сказки лгут, или семь мертвых жен лорда Локвуда
Шрифт:
«Пропажей… по истечении срока… признать брак расторгнутым… дозволяется… новый».
Фух, я чуть глаза себе не сломала. И спрашивается, зачем? Чтобы узнать то, что уже знала? Что лорду Локвуду можно брать новую жену?
– Что ты делаешь? – голос Итана прозвучал так внезапно, что я вздрогнула, подскочив на стуле.
Слишком увлеченная изучением чужих документов, я даже не заметила тот момент, когда бумаги перестали шуршать, и лорд Локвуд закончил.
– Я… картинки разглядывала, – нашлась быстро, кивнув на еще одну бумагу,
Правда, находилась она не совсем там, куда смотрела, но признаваться в том, что читала его документы мне показалось не самой лучшей идеей.
– Хорошо, – кивнул Локвуд, вроде поверив. – Себастьян предупредил тебя? Сейчас я прочитаю договор, а тебе нужно будет лишь поставить какую-нибудь закорючку. Не бойся, это несложно.
Я кивнула, всем своим видом изобразив готовность внимательно слушать. Лорд Локвуд же достал из груды нужную бумагу, видимо подготовленную заранее, и принялся за чтение.
Судя по мелкому тексту, покрывавшему лист, договор был прописан довольно тщательно. Судя по тому, что выдал Локвуд, он не озвучил даже половины.
– Итак, Ясмина, тебе предлагается поступить на работу в мой замок на срок в четыре года… – видимо, мое лицо выразило все мысли о таких сроках, потому что лорд вскинул брови, уточнив: – Что-то не так?
– Нет-нет, все так, – помотала головой.
Да хоть десять, все равно в итоге я вернусь домой.
– Хорошо. Изначально тебе дается должность судомойки и жалование один пенни в день. Кров и питание будут предоставлены на безвозмездной основе, – продолжил Локвуд. – Безвозмездной это значит…
– Бесплатно, – кивнула я.
Лорд несколько удивленно вскинул брови и закончил:
– Именно. Должность и жалование могут меняться в лучшую сторону, по моему усмотрению, или если ты впечатлишь кого-то из старших слуг. Вот здесь нужно поставить подпись.
– Позволите? – я протянула руку и дождавшись разрешения, принялась изучать договор.
Наверно, лорд Локвуд подумал, будто просто набиваю себе цену – он был уверен в моей неграмотности. Не лучший способ произвести впечатление, но подписывать что-то, не глядя, уж точно не собиралась, даже с учетом собственного возвращения домой. Читала я как-то книжку, так там девица расписалась, а потом таких проблем огребала с навязанными обязанностями ведьмы, что мама не горюй.
Так, что тут у нас?
Просмотреть договор быстро не вышло – пришлось вчитываться, вновь пытаясь разобраться в завитушках и уловить знакомые слова.
В целом, лорд Локвуд не соврал – в контракте был прописан и срок, и размер жалования. Помимо прочего был огромный список того, что мне запрещалось делать и наказание, если сделаю, но в целом все соответствовало логике. В принципе, итак понятно, что нельзя воровать господские вещи, или отлучаться без предупреждения.
Так же, если бы я пожелала уволиться раньше срока, то мне бы пришлось выплатить какую-то огромную неустойку,
Так-так, а это что? Любопытно.
– Простите, господин Локвуд, – проговорила, оторвав взгляд от бумаг. – А зачем вам мое тело?
– Ты действительно обучена грамотности? – брови лорда поползли вверх.
Нет, если бы не эти строчки, я бы может и скрыла свои знания – все равно толку от них особого не было. Уверена, у лорда Локвуда есть приближенные, владеющие письмом, а я на такую роль не годилась, ведь читала через слово.
– Не до конца, – пожала плечами. – Я знаю алфавит, но не знаю правильное написание всех слов.
– Хм… – Итан задумчиво положил подбородок на руку. – Жаль, что ты настолько не понравилась моей драгоценной супруге, иначе можно было бы поискать тебе место в замке… вот что, поговори с Себастьяном, возможно, он согласится поучить тебя после основной работы. Если сама хочешь, разумеется.
– Хочу, – тут же кивнула.
Надолго я здесь, или нет, но это лишним точно не будет. Хотя бы для будущего карьерного роста. С учетом удивления лорда, грамотных людей здесь не так много.
– Хорошо. А я спрошу у Ксандра, возможно ему нужны люди, – чуть улыбнулся лорд Локвуд. – Но особо не рассчитывай, он сам выбирает себе слуг.
– Спасибо большое, лорд Локвуд! – поблагодарила от души.
Если у меня получится работать в башне алхимиков, то это будет большим шагом вперед. Отчего-то я была уверена, что часть разгадок кроется именно там.
– Пожалуйста. Так ты будешь подписывать договор?
– Э-э-э…
– Мне не нужно твое тело, – усмехнулся Локвуд. – Там лишь сказано, что в случае твоей преждевременной кончины на меня ложатся обязанности по организации похорон. Но если хочешь, это можно исключить.
Я еще раз пробежалась взглядом по строчкам.
«В случае смерти лорд Локвуд берет на себя ответственность по заботе о теле покойной»… слишком размытая фраза и ни слова о похоронах. С другой стороны, я действительно знала язык недостаточно хорошо и могла ошибиться в контексте. В любом случае, умирать не собираюсь.
И обмакнув перо в чернила я поставила размашистую подпись.
Лорд Локвуд снова с удивлением посмотрел на вензельки, потом на меня. Аккуратно присыпал чернила песочком, находившимся тут же, в специальной чашке, похожей на солонку и убрал бумагу.
– Ты можешь идти, Ясмина, – проговорил он, заметив, что я продолжаю стоять над душой и следить за каждым его действием.
– Да, простите, – неловко поклонившись, поспешила выйти, перед этим в очередной раз отметив необычные медовые глаза лорда.
В коридоре меня все еще ждал Себастьян.
– Что-то ты долго, – протянул мужчина, когда вышла. – Идем, мне еще нужно успеть познакомить тебя с Мартой.
– А Марта это…? – уточнила, пытаясь поспеть за его широкими шагами.
– Главная над всеми служанками замка, – коротко пояснил Себастьян.