Сказки мертвого Чикаго
Шрифт:
– Подумай. Ты женщина, ты должна понимать. До встречи, Лорейна Суини. Не сомневаюсь, что она состоится.
Лорейна пожала плечами и вышла из клуба. До
Как такое могло случиться? Как?! Как это могло случиться?!
Больше всего ей хотелось поехать к Маккене.
Сорок ударов плетью.
В какой-то книге, кажется, про древних римлян, она читала, что это было самым тяжёлым наказанием для солдат, если, конечно, солдата собирались оставить в живых. Окровавленная спина, на которой не осталось живого места, кожа слезает полосами, человека мучительно лихорадит…
Дилан Маккена. Быть с ним, прикладывать лёд к его ранам. Что ещё делают с ранами? Смазывают арникой? Это тоже из книжек.
Проклятые книжки…
Проклятая леди Ли…
А в жизни? В жизни, кажется, нужно промыть их? Кажется, нужно прижечь? Или перевязать? Или не надо перевязывать? Нельзя представить более бестолковой сиделки… Любой из его парней справится лучше.
Скорее всего, они и помогают ему – его люди. Или? Или кто? Она ничего не знала о личной жизни Дилана Маккены. Его мать? Его любовница?
Приехать и сидеть рядом с ним. Согреть его собой. Утешить.
В этом не было ни смысла, ни логики, только инстинкт: с ней ему будет не так больно, если она придёт, боль отступит, если она будет рядом, ничего плохого не случится.
Подарить ласку вместо страдания, нежность вместо жестокости.
Сорок поцелуев за сорок плетей.
Он ей даже никогда не нравился, Дилан Маккена. Она никогда не смотрела на него как на мужчину, но его боль и её пронзительная жалость словно внезапно заставили её увидеть его.
Конец ознакомительного фрагмента.