Сказки народов Америки
Шрифт:
— Куда это вы бежите, сеньор, со всем своим семейством?
— За нами гонится страшное чудовище, оно всё уничтожает на своем пути!
— Спрячьтесь скорей в моем домике!
Не успели они спрятаться, как появилось огненное чудовище:
— Отдай, что обещал, или я всех сожгу! Отдай, что обещал, или я всех сожгу!
Увидело чудовище сверчка и спрашивает:
— Не пробегал ли здесь человек с женой и ребятишками?
Но сверчок ничего ему не ответил и продолжал протыкать кожу шилом и трещать. Чудовище опять его спрашивает, а сверчок знай себе помалкивает. Тогда рассердилось чудовище, бросилось на сверчка и в один миг его проглотило.
А
— Сеньор, можете отправляться домой со своим семейством!
Вышел охотник из своего укрытия и увидел мертвое чудовище. Поблагодарил он сверчка, вернулся домой и с тех пор стал жить да поживать с женой и детьми и охотиться сколько вздумается — ведь чудовища, хозяина леса, больше не было в живых.
Кокосовая пальма и кокосовый орех
Перевод И. Чежеговой
— Смотри не выходи за другого, я скоро вернусь, и мы с тобой поженимся.
А чтоб никто не узнал про их любовь, юноша назвал девушку Кокосовой Пальмой, а она его — Кокосовым Орехом. Простились они друг с другом, горько плача, и ушел юноша на войну. Много женихов сваталось к девушке, но она всем отказывала, все ждала своего любимого. Так прошло несколько лет, и велит ей отец выходить замуж: хватит, мол, привередничать.
Делать нечего, пришлось ей покориться.
Наступил день свадьбы, и как раз в этот день вернулся с войны юноша. Стал он расспрашивать про свою любимую и узнал, что сегодня она выходит замуж. Сильно опечалился юноша, даже есть не стал. Заметил это слуга-индеец и спрашивает, отчего он такой печальный. Поведал ему юноша свое горе, а тот ему и говорит:
— Не печалься, мой господин, доверься мне, я все устрою.
А на дворе дома, где жила девушка, росло деревце. Под это деревце юноша приходил когда-то беседовать со своей возлюбленной. Велел ему слуга укрыться под ним и обещал, что девушка непременно туда придет. Юноша так и сделал, а индеец отправился в дом невесты.
Там уже было полно гостей, невеста с женихом уже одеты, и все готово к свадьбе. Ждали только священника. Тут индеец попросил позволения поздравить невесту, подошел к ней и спел:
Я с войны пришел к тебе, Неужель конец надежде? Пальму ждет свою Орех Там, где ждал когда-то прежде.Тут все захлопали в ладоши и закричали:
— Браво, индеец, спой другую!
Индеец спел еще куплет:
Из напитков всех вкусней Алуа, скажу по чести; Пальму ждет свою Орех В тот же час, на том же месте.Гости зашумели:
— Здорово поешь, индеец! Спой еще!
Индеец обрадовался и спел:
ИльТут вскочила невеста — ей, мол, пить захотелось — и за дверь. Прошмыгнула она тихонько во двор и побежала прямо к тому деревцу, куда прежде приходила беседовать со своим возлюбленным. Он один был ей по сердцу. Кинулась она в объятия своему милому, а тут как раз и священник подошел: юноша с ним заранее уговорился. Обвенчал он жениха с невестой, и жили они долго и счастливо.
Мальчик и дудочка
Перевод И. Тертерян
Звери увидели, что он идет к ручью, и решили спрятаться в чаще, чтобы схватить мальчика, когда он пойдет назад, и съесть. И вот, когда мальчик пошел домой, звери его окружили и стали спрашивать, что он делает в такой поздний час. Мальчик ответил, что он ходил к ручью искать свою дудочку, на которой он любит играть по вечерам, чтобы девочки танцевали. Тогда звери велели мальчику сыграть для них, чтобы и они тоже могли потанцевать. Мальчик взял дудочку и заиграл:
Филеле, филеле Бабамин-оку, филеле!И вот вышел танцевать ягуар. Танцевал, танцевал, совсем выбился из сил и ушел в лес. Потом пошел танцевать другой зверь, потом еще один, и скоро уже все звери кружились в танце. Танцевали они, танцевали, а потом один за другим уходили в чащу.
Бедный мальчик уже так устал, что просто не мог больше играть. Обезьяна вошла в круг и запела:
Поиграем, поиграем, Потанцуем, потанцуем, Китикау, китикау…Наконец все ушли и остался один барашек. Он подошел к мальчику, взял дудочку, а мальчика прогнал. И начал играть. Мальчик давно уже был дома, а барашек все играл.
А зверям в чаще леса ужасно хотелось съесть мальчика, и они говорили между собой:
— Братец Барашек танцует слишком долго. Сейчас мы братца Барашка тоже съедим.
Когда барашек устал играть, он бросил дудочку и убежал. Услышав, что стало тихо, звери вышли из чащи, но уже не нашли никого: ни мальчика, ни барашка.
В рабстве
Перевод Н. Горской