Сказки народов Бирмы
Шрифт:
Когда они несли тушу оленя, шипы больно кололи тигра, в он все время кричал: «Ой, больно! Ой, больно!»
Тогда Ман Бья сказал тигру:
— Не кричи ты «ой, больно!», а то мясо оленя прогоркнет.
Путь был дальний. Шипы нещадно кололи тигра, и он продолжал рычать от боли.
Так шли они долго и наконец прибыли. Они разрубили оленя на части и решили приготовить из оленины обед. Но воды у них не было. Тогда Ман Бья срубил бамбук, сделал из него дырявое чейдау30 и попросил тигра сходить
Тигр отправился к реке. Когда он стад черпать воду, то она выливалась из чейдау: ведь бамбук был дырявый.
А Ман Бья в это время жарил оленину. Он разделил все мясо на две части и как следует прожарил сперва свою долю. В долю же тигра Мал Бья добавил желчи и тогда только пожарил ее.
Тигр с жадностью набросился на мясо, но оказалось, что есть его нельзя: от желчи оно стало невыносимо горьким. Тигр стал жаловаться приятелю, но Ман Бья невозмутимо ответил:
— Я ведь говорил тебе: «Не кричи, а то мясо прогоркнет». Теперь ничего не поделаешь — пеняй на себя!
Титру очень хотелось есть и пришлось съесть горькое мясо.
Вскоре наступил дождливый сезон. Приятели укрывались под деревом, но это не спасало их от дождя. Они промокали насквозь и чувствовали себя неважно.
Однажды тигр и Ман Бья решили каждый построить себе дом. Тигр очень быстро выстроил свой дом. А Ман Бья целый день провалялся под деревом и не успел построить свой.
Ночью пошел дождь, и Ман Бья стал проситься к тигру в дом.
Тигр спросил:
— Кто идет и зачем? '
— Это я, Ман Бья, — ответил приятель, — пришел к тебе спрятаться от дождя. Приюти меня.
Тигр разрешил ему остаться.
Так повторялось каждый раз, когда шел дождь.
Однажды тигр все же сказал приятелю:
— Эй, Мая Бья! Построил бы ты себе дом, а то вдвоем нам очень тесно здесь.
— А у меня есть дом! — отозвался Ман Бья. — Только он недостроен: на крыше моего дома каждую ночь появляются золото и алмазы, и я перестал строить дом — боюсь, что золото и алмазы исчезнут. Мой дом гораздо лучше твоего. Если не веришь, иди и посмотри сам.
Тигр поверил и пошел посмотреть на новый дом приятеля.
В эту ночь не было дождя, ярко светили луна и звезды, и тигр принял их за алмазы и золото, о которых говорил Ман Бья.
А у тигра в доме ночью было совсем темно, и он подумал, что дом приятеля намного лучше его собственного, и предложил Ман Бья поменяться.
Ман Бья сделал вид, что не хочет меняться. Тигр стал его уговаривать, и наконец Ман Бья согласился. Так они поменялись домами. На самом же деле у Мая Бья никакого дома не было: ведь он показывал приятелю лесную лужайку, над которой сияли луна и звезды.
Так Ман Бья снова одурачил тигра.
Однажды Ман Бья и тигр отправились путешествовать, чтобы посмотреть мир. В пути они решили отдохнуть. А на дороге валялась лепешка коровьего навоза. Ман Бья, ничего не говоря приятелю, сел рядом с навозом. Тигр захотел узнать, зачем Мая Бья сделал это, и спросил его, что это за штука такая. Man Бья все сделал с умыслом и на вопрос тигра ответил:
— Это не простая вещь. Я не решаюсь сесть на нее. С давних времен этого никто не мог сделать. А тот, кому это удастся, станет намного умнее.
Тигру очень захотелось стать умнее, и он попросил у приятеля разрешения сесть на коровью лепешку. Мая Бья разрешил. Тигр с радостью сел и, конечно, весь измазался. Ман Бья был очень доволен своей проделкой и долго смеялся над ним.
Наконец двинулись дальше и вдруг на дороге увидели огромную полосатую змею. Man Бья от страха остановился и не мог произнести ни слова.
Тигр спросил друга, что случилось и что это лежит на земле. Ман Бья снова не растерялся и сказал, что это королевский посох.
— Люди не смеют прикасаться к нему. Сделать это могут только четвероногие, которые умеют говорить.
Тигру очень захотелось подержать посох, и он спросил приятеля, можпо ли ему сделать это.
Но Ман Бья сказал:
— Этот посох — королевский. Он обладает волшебной силой, и лучше его не брать.
После этих слов тигру еще больше захотелось взять чудесную вещь, и он подошел к змее.
— Друг тигр! Подожди немного! — сказал Ман Бья. — Я дам тебе знак, когда можно будет трогать.
Он отошел подальше к огромному дереву и оттуда подал знак тигру.
Тигр потянулся, и змея бросилась на него. Но тигр успел отпрянуть назад, и змея его не ужалила.
Тигр очень рассердился на Ман Бья и решил его наказать. Но Ман Бья, стоя под деревом, сказал:
— Под этим деревом нельзя сердиться, приятель! Это место не простое. Видишь, на дереве висит необычный гонг. Когда-то враги вторглись в эту страну. Тогда королевские солдаты ударили в этот гонг, бросились на врага и победили. С этого времени враги уже боялись приходить снова, и в стране было все спокойно.
Когда тигр услышал, что говорит Ман Бья, гнев его прошел. Ов взглянул на дерево. А там было осиное гнездо, и он решил, что это и есть королевский гонг. Тигр подумал: «Я все время страдаю из-за этого обманщика Ман Бья. Хотя он мне и приятель, помощи от него никакой. Выходит, он хуже врага. И я избавлюсь от него, если съем его. Ударю-ка я в этот гонг, и, может быть, мне удастся победить его». Тигр подошел к дереву.
— Ты, ваверное, хочешь ударить в гонг? — спросил его Ман Бья. — Но сейчас еще не время, а то случится несчастье. Я скажу тебе, когда это можно будет сделать. Вот я заберусь на гору и оттуда дам тебе знак.