Сказки о сотворении мира
Шрифт:
— И Даниель здесь? — спросила она.
— Я пригласила обоих. С каких это пор наши гости стали проживать в гостиницах? Мира, разве русские люди так принимают гостей?
— Позови его! Немедленно позови Даниеля. Мне нужно срочно поговорить с нормальным человеком.
— Даниель скоро вернется, — пообещала мать. — Он пошел на экскурсию в Большой театр, потом приедет сюда…
— Как на экскурсию? Какие еще экскурсии в Большом театре?
— Что значит, какие? — удивилась мать.
— Там больше не идут спектакли?
— Мирочка… Надо было нам остаться в больнице, пройти обследование. Наверно мы поторопились с выпиской.
— Мама, в чем дело? Я сплю?
— Мира, — ответила мать и погладила дочь по ушибленной голове. — В Большом театре
— Ага…
— Крупнейшая в России выставка живописи после Эрмитажа… При императоре там действительно находился театр.
— Конечно, — согласилась Мира.
— Осталось название, но каждый образованный человек знает, что в этом здании с конца девятнадцатого века развернут выставочный манеж, и тебе, как коренной москвичке, следовало бы помнить…
— Как я могла…
— Все-таки сотрясение! Видишь, как сработала ассоциация: если театр, значит, непременно представление…
— Я вспомнила. Дай-ка поговорю с твоим «Юрочкой»… — Мира вылезла из-под одеяла и босиком пошагала на кухню, где Хант, закатав рукава, валял по столу кусок теста. — Салют, Ханни, — на всякий случай поздоровалась она.
— Салют, Мирей! Виделись уже. Ты забыла? Или балдеешь со мной здороваться?
— Я не балдею от галлюцинаций, Ханни, — заявила Мира и заперла дверь на кухню, чтобы мать не лезла в разговор. — Ханни, я не тот человек, который влюбляется в иллюзии. Я, если хочешь знать, даже не человек. Я фантом! Ты сделал из меня фантом, Ханни! Мое сумасшествие к тебе сделало из меня фантома. Тебя когда-нибудь любили с фантомы? Хочешь попробовать? — Хант положил скалку на стол. — Я тебе сказала, что не буду мешать коньяк с кокаином? Ты не поверил. Я вообще брошу пить, если захочу. Но, если ты не прекратишь меня терзать, я напьюсь так, что Европу смоет с лица Земли. Ты всю жизнь будешь лепить макароны на матушкиной кухне! Хочешь? — Скалка упала со стола и покатилась по полу. — Если хочешь делать кино вместо макарон, — решительно заявила Мира, — оставь меня в покое. Дай мне разобраться с собой, прежде чем я доберусь до тебя опять. Понял?
У Миры сложилось впечатление, что Хант ничего не понял. Что он попросту ее не слушал, потому что все это время рассматривал синяк у нее на лбу.
Графиня очнулась. Голова гудела. В ушах звенела речь о смыве Европы с лица Земли. «Какая тупость», — отметила про себя графиня. Будь ее воля, она бы стерла с лица Земли человеческую цивилизацию, оставила бы одно окно на шестом этаже, в котором лепятся макароны, а весь прочий мир похоронила бы как Помпею. Она нисколько не раскаивалась в своем поведении. Ей было жаль лишь пасту с пармезаном, которую Хант удивительно вкусно готовил. Мире нравилось все, что Хант готовил с вдохновением. В прошлой жизни Мира любила поесть, в этой — неожиданно отощала, потому что унаследовала от своих аристократических предков склонность к худобе. От стрессов и безденежья последнего года она рассталась со своим аппетитом и уже не чаяла свидеться. Только теперь, приходя в себя от экскурсии по «Большому театру», графиня поняла, что смертельно проголодалась. Мира проголодалась так, что не могла терпеть ни минуты.
— Жорж, — сказала она, — я приглашаю вас в ресторан. И не смейте отказывать даме. — Не дожидаясь, пока ее ленивый спутник примет приглашение, она схватилась за руль. — Разочаровались во мне, да? Ах, Жорж! Кто во мне только не разочаровался. Думаете, легко прожить жизнь и никого не разочаровать? Главное, что теперь я знаю точно: пока не поем — никакого дехрона… доверьтесь мне. Только ваше бесконечное доверие поможет нам приблизиться к ресторану, — говорила Мира, разыскивая ключ зажигания. — Доверьтесь мне абсолютно, примите удобную позу, приготовьтесь к новым ощущениям. Вы когда-нибудь пробовали спагетти с сырным соусом? Я вам заявляю ответственно, что сытый человек, это совершенно иная физическая природа, гораздо более разумная и совершенная, нежели человек голодный.
Мире удалось воткнутся в заднюю скорость и машина взлетела над оврагом.
— Ой! — воскликнула графиня, ударила по газам и педаль провалилась. Она сползла с сидения, чтобы дотянуться до педали ногой, и перестала ориентироваться в пространстве. Руль вдруг оказался на потолке. Машина шла сквозь лес юзом, как буер по льду. — Видите, первый шаг уже сделан, — сказала она молчаливому Жоржу и двумя руками вцепилась в педаль газа, чтобы вытащить ее наружу, но педаль оторвалась, машина полетела еще быстрее. Мира призадумалась над двумя оставшимися педалями. Она так давно водила машину, что забыла, для чего в ней столько педалей. Одна — тормоз, другая газ, — вспоминала графиня, а перед глазами вертелась тарелка спагетти и обливалась соусом. — Почему их три штуки? Мистика какая-то. Ноги две, а педали три. Не может такого быть. Или может? Если дом на бульваре Бомарше смог провалиться вместе с магазином, значит, лишняя педаль вполне могла вылезти там, где не следует. Закон равновесия вещества по-Валерьянычу! — она вскарабкалась на сидение с оторванной педалью. — Вот! — заявила Мира. — Видели, до чего доводят нормальных людей ваши Слупицкие манеры? На машине ехать невозможно, — сообщила она угрюмому пассажиру. — Или это был тормоз? Вы не поняли, что это было? О! Смотрите-ка! — графиня увидела по курсу просторный ресторан со стеклянными стенами и свободными столиками. — Будет обидно, если тормоз… Я не трогала, он сам отломился. — Машина влетела в ресторан, прокатилась колесом по стойке бара и вылетела наружу. Мира моргнуть не успела, как машина снова понеслась над полем. Жорж не вздрогнул. — Кажется, мы пролетели с обедом, — сообщила графиня. — Точнее, над обедом. Следующая станция «ужин».
— Что ты хочешь сделать? — наконец спросил пассажир.
— Тормозить, тормозить…
— Поздно, уже летим!
Графиня выглянула из окна и убедилась, что, сорвавшись с барной стойки, машина так и не коснулась земли колесами.
— Дерьмо! — выругалась она по-французски. — Зачем вы пустили меня за руль? Что теперь будет, Жорж? Теперь мы не затормозим никогда?
— Почему же не затормозим? Только найдем столб повыше…
Глава 2
— …Я вынужден буду обратиться в полицию, — пугал Натан Боровский Оскара Шутова. — Они пропали в ту ночь, и до сих пор никаких вестей. Утром нашли пустую машину на обочине… Что я должен предположить?
— Наверно, они оставили ее, чтобы идти пешком, — утешал Учителя Оскар.
— Куда? Куда можно идти пешком по нашему лесу? Здесь сплошь деревни да поселки. Голубчик, я прошу тебя, займись этим вопросом немедленно. Надо пройтись по окрестностям, поговорить с людьми. Мать уверена, что Мирослава в Европе, но мы-то знаем, что это не так. У них под окнами до сих пор стоит машина Артура. Оскар, я беспокоюсь. Надо что-то предпринять…
— Не надо, Натан Валерьяныч, — сказала Мира. — Не стоит обо мне беспокоиться. — Она взялась за буклет с видами Парижа, подаренный Боровскому коллегой из Сорбонны, и рука прошла сквозь толщу глянцевой бумаги. Мира напрягла руку, попробовала еще раз и ощутила невесомый предмет, который тут же свалился на пол. Книга рухнула за спиной профессора.
— Подожди… — Боровский присел над упавшим буклетом. Графиня встала у него за спиной. — Боже мой, — прошептал он, — Мира-Мира…
— Я, Натан Валерьяныч, я, — отозвалась графиня и продолжила осмотр книжных полок необъятной библиотеки Боровских.
Натан поднял с пола картинки Парижа и, совершенно растерянный, вернулся к телефону.
— Мы должны их найти, — сказал он ученику. — Я готов нанять частного детектива, если возникнет необходимость. Женя уехал, Артур неизвестно где. Мы должны рассчитывать только на свои силы и только в самом крайнем случае на помощь со стороны.
Мира заметила буклет о Парижских мостах в общей стопке альбомов и репродукций, что путешественники охапками везут из-за границы. Она выдернула его из стопки и опять уронила на пол.