Сказки старого дома-3
Шрифт:
– Я к вам Жанну приставлю.
– Отлично, а музыку повеселее твой оркестр может изображать? Эта только в тоску вгоняет.
– Попробую заставить.
Почти мгновенно появились вино и подходящая для него посуда. Музыка оживилась и стала весьма приятной. От такой неожиданности и гомон голосов в зале как-то поутих. А Герц несколько расслабился, и его лицо утратило невозмутимое и опасливое выражение. Виолетта подняла бокал.
– За встречу, дружбу и все такое! — и собутыльники дружно звякнули посудой.
–
– Брось, ты уже настолько втянулся в дворцовую рутину, что и не заметишь, как сам уведешь любую беседу к своим будничным делам, — заметил Жозеф. — Спорим на золотой?
– Спорим, что не уведу.
– Вот человек, который свободен от такой опасности, — и Жозеф тронул за руку Жанну, расставлявшую тарелки. — У нее главная будничная забота — найти хорошего мужа. Правда, Жанна?
– Вы меня смущаете, синьор Жозеф, — ответила та, потупив глаза.
– Почему бы вам, Жанна, не посидеть с нами, между переменами блюд? — предложила Виолетта.
– Я не смею, ваше величество.
– Смеете, смеете, Жанна. Сейчас и здесь мы не величества и подданные, а просто компания друзей. Герц, вы не против, что я и вас причислила к нашей дружеской компании?
– Нисколько.
– Вот и хорошо. Так что и вы, Жанна, присаживайтесь, берите бокал. Выпьем за то, чтобы Жанна нашла себе достойного мужа, — и Жанна слегка зарделась от смущения.
– Жанна, –– спросил Жозеф, с невинным видом разглядывая потолок, — а почему бы вам не выйти замуж за Сержа?
– Жозеф, — мгновенно пресек я его наглые поползновения, — прекратите ваши провокации. Вы прекрасно понимаете, что у меня нет возможности стать оседлым гражданином Верна. Да к тому же вам известно, что она чуть что — так дерется. Причем больно, обидно, а после расправы еще и кулаком грозит на будущее, — и все весело рассмеялись, включая Жанну. Даже Герц не удержался от улыбки.
– А ведь в самом деле, Серж, — заинтересовался Казимир, — почему бы вам не переехать в Верн? Вы же говорили, что вам здесь очень нравится. Вроде бы вы даже и дом купили. А мне, например, такой толковый помощник и советник во дворце был бы очень кстати.
– Я, Казимир, очень ко многому привязан с детства в своей стране. Так что не будем сейчас об этом говорить.
– Казимир, — подал голос Жозеф, — гони золотой.
Казимир раскрыл было рот, собираясь ответить. Потом закрыл и молча полез за кошельком.
– Жанна возьми это себе, — сказал Жозеф, отдавая девушке монету.
– Спасибо, синьор Жозеф.
Между тем в середине зала слегка раздвинули столы, расширив центральный проход. Начались танцы. Виолетта потащила туда Герца, а Казимир — Жанну. Мы с Жозефом остались вдвоем.
– Больше не делайте так, Жозеф.
– Не буду.
– Жанна — чудесная девушка, и незачем провоцировать у нее женский интерес ко мне. В таком возрасте они влюбчивы в кого угодно, а излечиться от такого увлечения не так-то просто.
– Согласен.
Обе пары вернулись запыхавшиеся. А Герц — даже уморенным. Свалившись на стул, он долго не мог отдышаться.
– Ну, ваше величество…
– Здесь просто Виолетта, — прервала она его.
– Ну, Виолетта, вы знаете, такому старику за вами не угнаться. Лет тридцать назад все эти притопы и прискоки давались мне не в пример легче. Но приятно вспомнить молодость. В следующем танце возьмите Сержа в оборот.
Часа через два умиротворенные дворцовые жильцы засобирались домой. Да и я после учебных плясок с Виолеттой и Жанной почувствовал себя усталым. Добравшись до дома, свалился на кровать и заснул как убитый.
Я еще завтракал, когда за мной в "Морской дракон" прикатил на герцевской коляске Жозеф.
– Здравствуйте, Серж. Особенно рассиживаться здесь нельзя. Нас будут ждать на дороге до десяти.
– Здравствуйте, Жозеф. Я уже заканчиваю, — и действительно быстро свернулся.
За городскими воротами уже тоже оживленно, как и в городе. Только оживление не пешее, а конное и тележное. Город требует снабжения. Не проехали и тысячи локтей, как навстречу попался Крис со своей груженой телегой-фургоном. На ходу обменялись приветственными жестами. Немного погодя проехали ферму с галльским петухом. Он всё так же сидит на заборе и пронзительно рассматривает проезжающих. А вот и проскочили место первой встречи с принцессой. Дальше дорога безлюдна.
– А кто нас должен ждать?
– Эльф.
Я раньше и не заметил, что не весь лес такой уж и равнинный. Дальше в его глубину лес взбирается на пологие, не очень крутые горы. Похоже, очень старые, как Уральские в нашем мире. Лес повторяет контур подножия гор, а дорога почти повторяет контур крáя леса. Потому и виляет сильно растянутой кривой линией. Каждая последующая извилина по ландшафту почти в точности повторяет предыдущую. Если нам к десяти, то ехать еще, наверное, не меньше получаса. Но уже минут через пятнадцать-двадцать кучер оборачивается к нам и указывает вперед.
Эльф сидит на придорожном камне. Если бы не лицо взрослого, молодого мужчины, то эльфа можно было бы принять за худенького четырнадцати- пятнадцатилетнего юношу. Стройный, с длинными волосами, большими глазами и вытянутыми вверх остроконечными ушами. Тонкие черты лица приятны и симпатичны. Зеленая облегающая одежда. На поясе нож, а через плечо — лук и колчан со стрелами. Он встал, когда мы выбрались из коляски, и оказался чуть ниже меня ростом.
– Идите за мной, — и направился через поле к лесу.