Сказки старого дома-3
Шрифт:
– Нет, фирман касался конкретного события и с момента выхода замуж вашей последней бывшей жены исчерпал себя и стал недействительным впредь. Ваши нынешние жены неверно и слишком вольно с выгодой для себя толкуют ситуацию. А их ошибку им никто не объяснил.
– Здорово! У меня среди советников одни идиоты. Не понять такую простую вещь!
Синдбад громко хмыкнул, а халиф сердито покосился на него.
– Ты что, Синдбад, и меня считаешь идиотом?
– Что ты, что ты, Гарун! Просто я представил рожи твоих
– То-то же. Однако, Сержи-сахеб, старый закон говорит, что я должен удовлетворить интересы любой разведенной последующей жены не хуже разведенной предыдущей. А в их интересы входит и снятие запрета на повторный брак, которого добились предшествовавшие разведенные жёны. Заколдованный круг.
– Нет никакого заколдованного круга. Интересы могут быть какие угодно, а права — только прописанные законом. Старый, прошлый закон не может быть указанием выпустить в будущем какой-либо новый закон с конкретным содержанием. Старый закон указывает, что вы должны соблюсти имущественные права разведенных жен, и вы от этого не отказываетесь. Но старый закон не может обязать вас выпустить фирман с новыми правами для разведенных жен. Фирман с новыми правами — это ваша добрая воля. Хотите — издаете. Хотите — нет.
– Всё понял. Это просто здорово! Теперь я их всех прижму. Против кого бунтовать вздумали! Против хитроумнейшего Гарун-аль-Рашида! Сегодня же объявлю решение.
– Ну а как на самом деле нужно с выгодой для казны разводиться — то это еще проще.
– Вот-вот, как? Это был бы бесценный совет.
– Нет, почему бесценный? Как раз цена тут понятная. Брак Аладдина с Будур. Разумеется, если она будет не против этого. Ваше согласие — и совет будет дан просто как благодарность за взаимопонимание.
– Так, давление какого-то неизвестного иностранца на правителя страны. Некрасиво.
– Очень даже красиво. Как решить ваши трудности, мы с вами теперь представляем. Условия сделки уже исчерпаны. Последний совет я давать не обязан. Согласие на брак Будур вы и так должны огласить.
Гарун-аль-Рашид заерзал в своем кресле.
– С вами, Сержи-сахеб, трудно спорить. У вас на всё готов ответ. Не хотите стать моим главным визирем?
– Нет, не хочу. Меня дома ждут. Не увиливайте, Гарун.
– Что делать, что делать, вы меня прижали к стенке! Ладно, Аладдин, у тебя есть мое согласие на брак с Будур. Только не надо представления с паданием на колени и целованием моих рук. Ах, ты и не собирался? Нахал! Каким титулом тебя наградить и нужно ли это вообще, я подумаю после согласия Будур. Обещаю, что никак не буду пытаться повлиять на ее решение. Но и ты должен пообещать, что не будешь давить на нее моим согласием. Ну? Да? Вот и хорошо. Давайте ваш последний на сегодня совет, Сержи-сахеб.
– Любая разведенная с вами жена уже не является для вас родным человеком. Она просто женщина,
Но можно сделать ее свободной для повторного замужества, не нарушая закона и не издавая фирманов. А также очень просто лишь по вашему желанию сделать ее настолько привлекательной для будущих женихов, что они будут готовы платить за нее именно вам.
– Я в нетерпении, а вступление слишком длинное, — прервал меня халиф.
– Да просто удочеряйте разведенных с вами жен, Гарун. Вот и всё. На дочь уже не распространяется запрет на повторное замужество. А за жену — дочь халифа — многие заплатят вам баснословный калым. Даже если она уже однажды и побывала замужем.
Халиф раскрыл рот и так надолго застыл.
– Вот это фокус! — только и смог произнести он минуту спустя, ошеломленный открывающимися перспективами.
– Нам уже пора, — напомнил Абу. — Светать начинает.
– И договориться бы насчет встреч с Будур, — добавил Аладдин.
– Ты уж только оденься поприличнее. Всё-таки с моей дочерью собираешься встречаться. Вашими свиданиями пусть ваша подруга и занимается. Сейчас распоряжусь ее позвать.
– Не нужно меня звать. Я вас подслушивала, — Шехи выскользнула из-за колонны и подошла к нам.
– Вот, видали, Сержи-сахеб, в моем дворце не только стены, но и колонны имеют уши. Будете уходить…
В зал, громыхая железной амуницией, ворвался здоровенный мужик.
– Ваше величество, ваше величество, во дворец проникли чужие! — и, бросив на пол нашу веревочную лестницу, с удивлением уставился на нас. — Вот, я объявил тревогу.
– Объяви успокоение, — распорядился халиф. — Видишь, я уже их всех захватил. Отдай им то, что притащил, и проводи к воротам, чтобы их еще раз не поймали, — и уже когда мы были на пороге, окликнул:
– Серж!
– Да?
– Ты заходи, если что. Ну, там, если помощь, какая потребуется, деньги в долг или еще что. Для твоей головы у меня работа всегда найдется.
– Спасибо, Гарун. Если что — зайду.
На корабль Синдбада возвращались молча. Только Шехерезада поделилась своими страхами.
– Ребята, я уж думала, что всё. Это уж когда увидела, что он тащит вас с собой. Гарун, конечно, душка, но когда он вот так спокойно и проникновенно начинает с кем-то говорить, то жди беды. Злой уж очень он ходит последние дни. Но потом поняла, какую ловкую Серж дал ему надежду на устранение забот. После он уже просто играл с вами, чтобы не показывать, как доволен. Он бы за такие советы не только Будур отдал.