Сказки старого Сюня
Шрифт:
— Рыбка, рыбка! Если я выпью эту каплю воды, ты не проживёшь и часа, а если не выпью, я сам умру от жажды. Да и ты всё равно умрёшь, потому что лужица скоро совсем пересохнет.
Долго стоял юноша и думал, как быть. Наконец вынул свой полотняный мешочек, смочил водой и завернул рыбку. Оставшуюся воду он выпил и, освежённый, отправился дальше, положив рыбку за пазуху.
Шёл он долго. Солнце уже клонилось к западу, когда большая река преградила ему путь. Чжу-цзы подошёл к самому берегу, нагнулся и пустил рыбку в воду.
—
Рыбка забила хвостом, вверх полетели брызги, и тут Чжу-цзы увидел, что вода в реке совсем чёрная. Река была такой широкой, что другой берег казался узкой полоской, и такой глубокой, что дна нигде нельзя было разглядеть.
— Не та ли это река, что я так долго ищу? — сказал сам себе Чжу-цзы. — Но как мне, бедному, перебраться через неё?
Он посмотрел направо, потом налево — река словно уходила в небо, и не было ей конца.
А рыбка тем временем поплескалась в волнах, потом высунула из воды голову и проговорила:
— Чжу-цзы, ты спас меня, когда нам обоим было плохо. Теперь мне хорошо, а ты печален, как раньше. Скажи, что тебя огорчает, — может, я сумею тебе помочь.
— Мне надо перебраться на тот берег, а как это сделать, я не знаю.
— Чего же проще, — сказала рыбка, — садись ко мне на спину — я тебя перевезу.
— Как я сяду тебе на спину? — спросил Чжу-цзы. — Ты ведь маленькая.
— Не такая уж я маленькая, — ответила рыбка с важностью.
Она открыла рот, глотнула воздух, надулась и будто немножко выросла. Потом ещё глотнула воздух и ещё подросла. И вот перед Чжу-цзы заблестела чёрной чешуёй огромная рыба. Чжу-цзы сел ей на спину, и рыба перевезла его на другой берег.
— Спасибо тебе, рыбка, — сказал Чжу-цзы.
— Рано говоришь спасибо, — ответила та, — только по дороге, ведущей к предкам, не возвращаются обратно. Когда пойдёшь назад, я тебе еще пригожусь.
Проговорив эти слова, чёрная рыба нырнула в чёрные волны.
Чжу-цзы огляделся. Невдалеке он увидел цветущий сад, а в саду — дом. Туда и направился юноша. Дом показался ему большим, но, когда он вошёл в него, он очутился в маленькой пустой комнате. Ни одной двери не было в ней, кроме той, которую он только что открыл.
«Я шёл столько дней, и всё напрасно. Дом за чёрной речкой пуст», — подумал Чжу-цзы и хотел было повернуть обратно.
Но вдруг он увидел на одной стене тонкую красную шелковинку. Таким шёлком девушка с картины вышивала лепестки красных роз. У юноши радостно забилось сердце. Теперь он знал, — девушка где-то здесь и ждёт его. Чжу-цзы потянул шелковинку — и перед ним бесшумно раскрылась потайная дверь.
Следующая комната была так же пуста, и дверей в ней тоже не было. Но Чжу-цзы не отчаивался. Он принялся внимательно осматривать стены и скоро нашёл шелковинку, жёлтую, как тычинки лотоса, что вышивала девушка с картины.
Опять
Много комнат прошёл юноша. И, когда он подошёл к последней, за поясом у него висел большой пучок длинных разноцветных нитей. Здесь на стене он увидел золотую нитку, а за открывшейся дверью — ту, которую так долго искал.
Чжу-цзы с радостным криком бросился к картине.
— Не приближайся ко мне! — воскликнула девушка. — Меня стережёт волшебный меч оборотня!
И правда, в тот же миг перед лицом Чжу-цзы засверкал меч, со свистом рассекая воздух.
— Постарайся схватить его за рукоять, — опять сказала девушка.
Чжу-цзы протянул к мечу руку и еле успел её отдёрнуть. Меч скользнул по руке, оставив глубокую царапину. Тогда юноша выхватил из-за пояса пучок разноцветных шелковинок и бросил перед собой. Меч запутался в тонких нитях, и на одно мгновенье взмах его замедлился. Этого было достаточно для ловкого юноши, — он крепко ухватился за рукоять, и меч покорно опустился.
Девушка спрыгнула с картины и сказала:
— Бежим скорей, пока не вернулся оборотень.
И они побежали. Не успели они достичь берега реки, как девушка оглянулась и сказала Чжу-цзы:
— Видишь в небе чёрного ворона? Это оборотень. Давай спрячемся вон под тем густым деревом.
Но было уже поздно, — оборотень заметил беглецов. Он сложил крылья, камнем упал вниз, и по земле зазмеился огонь. Языки пламени вытягивались вперёд, будто лапы чудовища. Вот-вот огонь настигнет и сожжёт.
Вдруг из реки поднялись тучи брызг и через головы Чжу-цзы и девушки обрушились на пламя. Огонь злобно шипел и трещал, но ничего не мог поделать. Пришлось ему потухнуть.
Брызги улеглись, и на взбаламученной воде показалась чёрная рыба.
— Садитесь скорее мне на спину, — сказала она, — пока оборотень не успел опомниться.
Но едва юноша и девушка отплыли от берега, как над рекой взлетел страшный зелёноголовый дракон. Растопырив когтистые лапы, он устремился прямо на беглецов.
Чжу-цзы взмахнул мечом и первым же ударом отсёк дракону левую лапу. Дракон засвистел, перевернулся в воздухе и снова бросился на Чжу-цзы. Вторым ударом юноша глубоко поранил хвост дракона.
— А-а, — закричал оборотень, — ты завладел моим волшебным мечом, но я отниму его у тебя!
Дракон ударился о воду и взлетел вверх маленькой жёлтой осой без одной лапки. Оса ужалила Чжу-цзы в правую руку. Юноша вскрикнул и уронил меч в волны.
Оса радостно зажужжала:
— З-з-з, теперь вы в моей власти!