Сказки темного города. Паутина 2. Мертвый волк
Шрифт:
Когда он потащил меня в сторону поляны, меня словно ведром ледяной воды окатили. Закусив губу, я окинула его разочарованным взглядом, вздрогнув при этом, настолько мне стало противно от услышанного и от понимания того, насколько я еще несведуща в этой жизни. Как там говорила Тириз? Мир – страшная сказка? Так оно и было. Не более и не менее. И чем меньше ты видела этот мир, тем она страшнее.
Глава 3
– Корсак, пойдешь с Хатэрвордом, – бросил сухо Лестат на следующий день, когда процессия остановилась в пределах километра от столицы государства лугару.
– Какого черта я? – рыкнул недовольный ведьмак, взяв в руки поводья лошади Лестата, на которой сидела Мари.
– Нечего светиться там нам всем. Поможешь
– Мы двинемся к старому лесу, – сказал Лестат, обратившись к Хатэрворду. – Догоните нас там.
Когда всадник с Мари направил лошадь на дорогу, ведущую к городской стене, она обернулась и крикнула, обращаясь к Лестату:
– Я когда-нибудь отомщу тебе. Клянусь.
Лестат на мгновение удивленно приподнял брови, затем хмыкнул:
– Ты выживи сначала в борделе, маленькая сучка, потому как то, что мы сделали с тобой, покажется тебе милой игрой по сравнению с тем, что с тобой будут проделывать лугару. Не веришь? Спроси у своей подружки, каков волк в тот момент, когда его охватывает голод? Так это он был один, а если трое или четверо? – сказав это, он заржал и вскочил на лошадь, свистом приказав своих подчиненных двигаться следом.
Едва только я услышала это, то непроизвольно резко посмотрела на Хатэрворда, который лишь глаза угрожающе сузил, глядя на меня, затем вскочил на лошадь позади и направил ее следом за всадником, везущим Мари.
– Значит лугару, – проговорила я, пытаясь говорить как можно более равнодушно, хотя по спине просто мурашки поползли, ведь данное сочетание обычно ваяло из таких личностей воистину идеальных головорезов, способных противостоять не только ведьмакам, но еще и другим жестоким представителям нашего непростого мира. – И как я сразу не догадалась. В свите нашего наместника есть ведь пара таких зверей. Только они наполовину вампиры. Наполовину темный ведьмак и волк. Дикое смешение кровей, которое дало столь редкий эффект в виде ребенка, наделенного такими силами. Обычно одна сторона остается подавленной. А в вас нет, более чем уверена. Вы ведь обращаетесь так же просто, как и владеете темной магией, не так ли?
Хатэрворд ничего не ответил на это, и я вновь спросила:
– Кто ваши родители? Мать была ведьмой или лугару?
– Ведьмой, – нехотя проговорил Хатэрворд. – И я не совсем полукровка, несмотря на то, что мой отец был лугару.
– Как так? – удивленно спросила я.
– Судьбы решение, – сухо отчеканил мужчина, давая лишь тоном понять, что говорить об этом не желает.
Замолчав на пару минут, я проговорила тихо, чувствуя, как задрожали мои губы:
– Отпустите нас, пожалуйста. Мой отец, да и отец Мари, заплатят вам в десять раз больше, чем в том борделе, куда вы нас везете. Вы же знаете это. Если для вас так важны деньги. Вы же не причастны к тому, что остальные сделали с Мари, к тому же именно благодаря вам она жива осталась. Да и меня вы не тронули. Отец не только вознаградит вас так, что вы до конца дней ни в чем нуждаться не будете, но еще и к наместнику на службу устроит. Такой, как вы – это же находка для любого венценосца. Поди сыщи столь могущественного подданного. Таких, как вы, по пальцам пересчитать можно. Пожалуйста, не губите, – хрипло закончила я и смахнула побежавшие по щекам слезы.
– Нет, – сурово ответил мужчина.
– Но почему? – заскулила я. – Он правда заплатит!
– Девочка, я темный наемник. Это не просто звание, а положение в мире темных, которым я жертвовать не хочу. Такому, как я, в твоем светлом мире места не будет, даже если спасу от гибели самого наследника вашего престола. Так что прости, но я делаю то, что мне больше подходит по статусу. И прекрати плакать, слезы меня не трогают.
После этого я не проронила больше ни слова, лишь, кусая губы, переключилась на наблюдение за местом, куда нас привезли.
Настороженно разглядывая город, принадлежащий волкам, я отметила про себя, что он круто отличался от нашего и казался каким-то необычным
Волчий город, несмотря на мое удрученное состояние, показался мне загадочным и привлекательным местом, где магия и дух природы зверя слились воедино, создав неповторимый облик этого мира.
Проезжая мимо милого особняка, на лужайке за изгородью которого в куклы играли две девочки лет семи, я невольно закрыла глаза…беспечность…такими же и мы с Мари были в детстве, и такими же в будущем были бы и наши малютки, не случись то, что сотворили с нами эти исчадия ада. Выпрямившись, как струна, я прошипела, обернувшись вполоборота к везущему меня мужчине:
– Вы тоже ответите за то, что привезли нас сюда, – кивнула на вычурное здание из красного камня, подле входа в которое стоял со скучающим видом дворецкий в зеленой ливрее и подле которого спешился второй наемник. – Можете ведь поступить, как подобает настоящему мужчине! Можете! – едва сдерживая слезы резко выдернула у него свою руку, когда Хатэрворд остановил лошадь и стащил меня с нее.
– Марисанта, не стоит плакать, – сухо бросила с отрешенным видом Мари, направив на меня пустой взгляд. – Зачем доставлять им еще большее удовольствие? Держи себя в руках, а наши отцы все равно им головы со временем с плеч снимут. Тешь себя этой мыслью.
– Меньше болтай, сука, – рявкнул на нее наемник и подтолкнул ко входу в здание.
Хатэрворд лишь молча кивнул мне на двери, и я побрела следом за Мари. Едва только мы оказались в большом холле, в котором витал запах каких-то пряных трав, дворецкий проговорил, откланявшись:
– Я сейчас позову мадам Ралису.
С этими словами он взбежал по лестнице на второй этаж, и к нам оттуда спустя минуту спустилась красивая женщина лет пятидесяти, которая, сощурив свои темно-графитовые глаза, пристально окинула нас взглядом и проговорила, улыбнувшись приветливой улыбкой, которая ну никак не взялась с ее грозным видом: