Сказки Восточной Африки. Волшебный Цветок
Шрифт:
Но Симба и не думал уходить. Злость обуяла его, он грозно рявкнул:
– Кто такие, я спрашиваю! Отвечайте, не то худо будет.
– Это мы,– пискнула перепуганная Буку.
– А ну, слезайте с дерева!
Сунгура видит, что дело плохо, и решил схитрить.
– Соседка, замотай меня в сухую траву, крикни льву, чтобы посторонился, затем спихни меня вниз.
Буку обмотала зайца травой, крикнула Симбе:
– Посторонись, я скину вниз этот пук сухой травы, а потом спущусь сама.
Симба
– Ну, спускайся же скорее!
Делать нечего, пришлось крысе отдаться на милость льву. Тот придавил Буку лапой к земле.
Как ты посмела без спроса есть мед в моем лесу?
– Я-я не-не виновата,– от страха заикнулась Буку,– это заяц меня подговорил. Он сказал, что унаследовал мед от покойного отца.
– Ах, так! Где он, негодник? Он ведь был с тобой на ветке.
– Но Сунгура же первый спрыгнул вниз. Разве ты его не видел?
– Конечно, нет! – Симба от злости был вне себя. Он стукнул лапой, которой держал Буку, о землю. Едва крыса почувствовала, что ее на мгновение выпустили, она – шмыг в кусты.
– Ну погоди, пройдоха Сунгура, я до тебя доберусь,– пригрозил лев.
Спустя три дня Сунгура навестил своего приятеля черепаху Кобая.
– Покойный тятенька оставил мне в наследство борть с медом. Пойдем полакомимся,– предложил он.
– С удовольствием,– сразу же согласился Кобай. Они пришли к тыквенному дереву, взобрались на ветку возле дупла, выкурили пчел и принялись за еду. Тут возле дерева вновь оказался Симба.
– Эй вы, кто такие? Опять воруете мой мед. Вот я вам! Ну-ка, спускайтесь вниз.
– Умоляю, молчи. Лев скоро уйдет,– шепнул заяц приятелю.
Однако Кобай заподозрил неладное.
– Ты же говорил, что мед твой. Разве он принадлежит Симбе?
Заяц потупил очи.
– Спускайтесь скорее. Не то худо будет,– повторил Симба.
Теперь он во все глаза смотрел на зайца, памятуя, как Сунгура обманул его в прошлый раз. Заяц тем временем подговорил черепаху:
– Обмотай меня сухой травой, крикни Симбе, чтобы посторонился, и спихни меня вниз.
Кобай обмотал зайца травой, но при этом подумал: «Сунгура хочет сбежать, оставив меня на растерзание Симбе. Не бывать этому». Когда все было готово, Кобай спихнул зайца с ветки, но вместо того, чтобы крикнуть льву: «Посторонись!» – крикнул:
– Держи Сунгуру!
Лев только того и дожидался. Он схватил зайца.
– Что мне с тобой сделать? Съем, пожалуй.
– Не ешь меня сразу, я жесткий,– взмолился Сунгура.
– Как сделать тебя мягким? – ехидно спросил Симба. Заяц не растерялся:
–
Дельный совет. Симба схватил зайца за хвост и раскрутил его. Но хвост у зайца короткий, лев не удержал его в лапе. Хвост выскользнул – Сунгура был таков! Ищи теперь ветра в поле.
– Опять меня заяц провел. Ну ничего, уж черепаху я не упущу,– утешил себя лев.
Кобай был уже на земле. Симба царапнул когтем его панцирь:
– Твердый ты, черепаха. Как же тебя съесть?
– Очень просто,– засмеялся Кобай.– Кинь меня в грязь и три панцирь лапой, пока он не сойдет.
Симба отнес черепаху к болоту, бросил в грязь и стал тереть. Кобай, конечно, сразу же ускользнул, подсунув вместо себя камень. Симба тер-тер камень, пока до крови не стер лапу. С тем и удалился, решив во что бы то ни стало добраться до зайца. Уж очень он на него был зол.
Симба отправился на поиски Сунгуры. Каждого встречного он спрашивал:
– Где дом Сунгуры?
Никто ему не мог ответить, потому что заяц, опасаясь мести льва, вместе с семьей покинул свой дом, перебрался в другое место. Однако вскоре Симба повстречал шакала, который сказал, что Сунгура поселился на вершине далекого холма.
Симба поспешил туда. На вершине холма он наткнулся на хижину, которую построил Сунгура. Однако в хижине никого не было. «Спрячусь-ка я внутри. Когда заяц с зайчихой вернутся домой, я их сцапаю»,– решил Симба. Так и поступил.
К вечеру Сунгура со своей женой подошел к хижине, не подозревая об опасности. У самого порога он вдруг заметил львиный след.
– Беги скорее в лес, схоронись там. В хижине Симба,– тихонько сказал Сунгура зайчихе.
– Я не оставлю тебя, мой муж,– возразила зайчиха.
– Делай как тебе говорят. Обо мне не беспокойся. Зайчиха убежала, а Сунгура, отступив на небольшое расстояние от хижины, выкрикнул:
– Здравствуй, хижина. Как поживаешь? В ответ – ни звука.
– Странно!– нарочито громким голосом произнес заяц.– Каждый день, возвращаясь домой, я приветствую свою хижину, а она мне отвечает. Должно быть, внутри кто-то прячется.
Симба услышал слова зайца и, желая обмануть Сунгуру, прорычал:
– Здравствуй!
Заяц затрясся от смеха:
– Ого, Симба, ты спрятался в моей хижине, видать, хочешь меня слопать? Ну и глупец же ты. Где это видано, чтобы хижина умела разговаривать!
Лев понял, что снова попал впросак.
– Погоди, противный заяц, я до тебя доберусь.
– Долго ждать придется,– весело воскликнул Сунгура.
Он бросился в лес, Симба – за ним. Но разве угнаться старому льву за проворным зайцем? Лев быстро устал.