Сказки южных славян
Шрифт:
Албанские сказки
12. МЕДВЕДЬ И ДЕРВИШ [2]
Пастух пас стадо овец. Повадился медведь драть скот и каждый день давил штук пять-шесть. Сильно печалился пастух. Но вот пришел к нему раз дервиш, [3] поздоровался и спросил, почему он так грустен. Пастух рассказал ему про свою беду: — Не дает мне покоя медведь. Не уберечь от него скот. Каждый день приходит и задирает пять-шесть штук. Дервиш сказал: — Если хочешь, я его убью. Только дай мне для этого три мешочка с творогом. Пастух дал. Медведь, по обыкновению, опять пришел на следующий день за овцами. Дервиш вышел к нему навстречу и затеял с ним спор — кто из них сильнее. Медведь говорил, что он сильнее, а дервиш отвечал: — Я искрошу тебя, как этот камень. И, незаметно для медведя, он вытащил из сумки сначала один комок творога, затем — другой, потом — трётий и растер их в крошки между ладонями. Медведь очень удивился. Он тоже поднял с земли белый камень, но не мог его раскрошить, как дервиш. Тогда они побратались. Через некоторое время медведь проголодался и сказал дервишу: — Поди, принеси быка, а я схожу в лес и наломаю дров.
2
Эта сказка и следующая за ней не могут быть, строго говоря, названы ни южнославянскими,
3
Странствующий мусульманский монах. (Прим. ред.).
Дервиш ответил: — Поди сам за быком; мне одного мало; мне надо их столько, сколько льву. Такою хитростью он избавился от необходимости итти за быком и отправился за дровами в лес. Медведь пошел в стадо, схватил быка, взвалил себе на спину и вернулся. А в это время дервиш, войдя в лес, достал веревку и начал ею привязывать одно дерево к другому, точно собирался перетащить весь лес с места на место. Медведь долго ждал дервиша и, наконец, потеряв терпение, пошел в лес, где его приятель делал вид, что хочет повалить все деревья. Удивился медведь и подумал про себя: «Да, ведь, он в тысячу раз сильнее меня!» — И сказал дервишу: — На что нам все деревья? К чему их валить? Возьми два сучка и приходи. Но дервиш ответил: — Мне не пристало брать по две щепки. Коли хочешь, бери сам! Тогда медведь оторвал от дерева два сука и вернулся, вместе с другом, к тому месту, где лежал бык. Медведь разорвал быка на части и принялся его жарить. Дервиш сказал медведю: — Я пойду за водой, а ты поворачивай мясо, да смотри — не уставай! Сам он знал, что ему такого громадного быка и не повернуть. Он взял мех и пошел к ключу, который бил неподалеку из скалы. Здесь он наполнил мех водою и взвалил его на плечи, но не мог его тащить и вынужден был опять опустить его на землю. Медведь прождал с час, после чего сам пошел к ключу за дервишем. Завидев его, он спросил: — Что ты тут мешкаешь? Дервиш ответил: — Я хочу взять с собою ключ вместе со скалой, да вот не знаю, как его взвалить себе на спину. Мне стыдно нести только легкий мех; это — ноша для тебя.
Медведь взвалил мех себе на плечи, и они пошли. По дороге медведь сказал дервишу: — Давай-ка, поборемся! Дервиш ответил: — Тебе со мною не справиться! Но ему все-таки пришлось побороться. Медведь с такою силой сдавил дервиша, что у того глаза полезли на лоб. Видит медведь: стало лицо у дервиша, как кровь, а глаза на лоб вылезли, и спрашивает его: — Что с тобой? Дервиш ответил: — Не знаю, как поступить: в один бок тебя ткнуть, ты в куски разлетишься, в другой — еще хуже будет. — Отпусти меня! — взмолился медведь и перестал бороться. Пришли они к месту, где жарился бык, сняли его с огня и начали есть. Дервиш съел два куска и почувствовал, что сыт. Медведь спросил: — Почему не ешь? Тот сказал: — Я только что съел двух баранов, когда ходил за водой. Когда покончили с едой, медведь сказал: — Пойдем ко мне: ведь мы с тобой друзья. И взял его к себе в дом. Матушке своей медведь сказал: — Наточи топор: я хочу убить приятеля, который со мной пришел. Надо от него избавиться, потому что он сильнее меня. Подслушала эти слова сестра медведя и сказала дервишу: — Берегись брата. Вечером медведь велел накрыть стол. Они хорошо закусили и легли спать. Дервиш притворился, будто улегся на своем месте, а на самом деле, спрятался под мешками в углу горницы. Посреди ночи медведь встал, взял топор и три раза хватил им по тому месту, где должен был лежать дервиш.
Он решил, что его приятель убит, и снова улегся спать. Когда рассвело, медведь встал и пошел за дровами. Возвращаясь назад, он вдруг увидел, что дервиш шел ему навстречу. Раскрыл медведь широко глаза и страшно удивился. И спросил дервиша: — Как ты спал ночью? Тот ответил: — Очень хорошо. Только посреди ночи меня блохи кусали. Удивился медведь, что удары топором показались дервишу блошиными укусами, и не удержался: рассказал приятелю все, что он сделал ночью, и просил научить его сделаться таким же сильным, как и он. Дервиш ответил: Это очень просто. Достань мне только полный мех молока. Медведь собрался в путь и пришел к стаду пастуха. Тот очень опечалился, увидев, что медведь еще жив, но отказать ему в молоке не смел. Медведь с полным мехом вернулся к дервишу. Развели огонь и поставили на него котел с молоком. Когда оно закипело, дервиш сказал: — Окуни в котел голову, и ты сразу окрепнешь. Медведь послушался и обварил себе голову; еще раз попробовал и опять обварил себе голову, а в третий раз дервиш толкнул его, он упал в котел и сварился. Вернулся дервиш к пастуху и рассказал ему, что с медведем покончено. Пастух не знал, как его наградить, и спросил: — Чего бы ты хотел? Дервиш выпросил себе только козу и пошел с ней странствовать. Его застигла ночь, и он приютился в волчьей берлоге. Когда дервиш уснул, вернулся волк, увидел козу и сожрал ее. Дервиш рассердился, снял свои шаровары и завесил ими вход в берлогу. Волк захотел выйти, но запутался в шароварах, и дервиш, связав его, потащил с собой. Однажды, в воскресный день, они пришли в село.
Церковная служба только что кончилась, и священник спросил странника, откуда он идет и зачем. Дервиш ответил: — Я продаю пастуха, очень хорошего пастуха, которому не надо никакой платы; он работает только за еду и питье. Священник спросил: — Где твой пастух? Дервиш сказал: — Здесь, у меня в шароварах. И он отдал волка священнику, а сам поспешил прочь из села. Утром священник открыл ставни, чтобы посмотреть, погнал ли новый пастух овец на пастбище. Но он ничего не увидел: волк, конечно, ни одной овцы не оставил в живых. Тогда священник схватил ружье и отправился разыскивать дервиша. А тот, тем временем, встретил по дороге разбойников, которые не знали, как поделить между собою награбленное золото. Увидя дервиша, они сказали ему: — Возьми эти деньги и раздели их между нами. Ты — дервиш и понимаешь толк в дележе. Он ответил: — Я не терплю ссор. Поэтому, лучше, если я вас сначала привяжу к дереву. Он привязал разбойников к дереву, отобрал у них деньги, сунул их в свою сумку и побежал прочь. Священник метался туда и сюда, пока не пришел к тому месту, где дервиш привязал разбойников. Он спросил их: — Не проходил ли тут дервиш? Он мне всучил пастуха, который сожрал всех моих овец. Разбойники отвечали: — Он проходил здесь мимо и привязал нас к дереву. Освободи нас, и тогда мы постараемся поймать его. После этого, они все вместе пустились искать дервиша и, после долгих странствований, пришли, наконец, к его дому.
Разбойники напали на дом дервиша, но тот успел созвать на помощь всю деревню. Сельчане собрались, схватились с разбойниками и всех их зарубили.
13. ТРИ ТОВАРИЩА
Некий бедняк умер и оставил жену, ожидавшую появления на свет ребенка. В скором времени у нее родился сын, которого она, несмотря на свою крайнюю бедность, воспитывала до пятнадцати лет. Когда мальчик пришел в разум, он спросил однажды мать — не осталось ли у нее что-нибудь от отца. Мать ответила: — Отец оставил много вещей, но мне пришлось все продать, чтобы воспитать тебя. Мальчик не переставал, однако, надоедать ей просьбами показать ему хоть что-нибудь оставшееся от отца, и тогда мать ему сказала мне кажется, что где-то на чердаке лежит отцовская сабля. Мальчик попросил мать: — Подними меня на свои плечи, помоги мне взобраться на чердак и взять оттуда саблю. Так и сделали. Сабля была вся в ржавчине, ибо ее не чистили годами. Мальчик взял ее, вычистил так, что она снова заблестела, и повесил ее себе сбоку. Затем он сказал матери: — Я пойду в чужую страну.
Они спросили: — Почему мы тебе братья? — а он объяснил: — Вы не были мне братьями, но стали ими теперь и будете впредь. — Если мы твои братья, — сказали они, — то и ты нам будешь брат. Они спросили, как его звать, и он сказал: — Мое имя «Море». Тогда и они сообщили ему свои имена, обнялись, поцеловались, как настоящие братья, и торжественно обещались — лучше вместе умереть, чем оставить друг друга в беде. Они пошли дальше втроем и пришли к большому городу. Здесь правил царь, который только что велел выкопать глубокий ров и объявил через глашатаев: «Кто сможет перепрыгнуть через этот ров, тот получит царскую дочь в жены; а кто прыгнет, да неудачно, тому снесут голову». Многие молодые люди пробовали перепрыгнуть, но все падали на дно рва, и их отправляли к палачу, который рубил им головы. В это время подошли и трое названных брата и, увидя толпу, сказали друг другу: — Подойдем поближе и посмотрим, в чем дело. Когда они подошли ближе и увидели, в чем дело, они начали между собою советоваться, говоря: — А не попробовать ли нам прыгнуть? Может быть, мы и перепрыгнем? А если не перепрыгнем, то умрем все вместе. «Море» сказал: — Ров очень широк и нам через него не перескочить. Тогда «Сабля» взял камень с земли, подал его «Морю» и попросил перебросить через ров. Когда тот это сделал, он его спросил: — А что, тяжелый был камень? «Море» ответил: — Он был не тяжелее пяти драхм. [4]
4
Древнегреческая мера веса, около трех четвертей золотника.
— Столько же будет весить и мой прыжок, — сказал «Сабля», и, не теряя ни минуты, стал между обоими братьями, «Звездою» и «Морем», крепко обнял их обеими руками и без всякого затруднения перепрыгнул на другую сторону. При виде этого прыжка, вся собравшаяся у рва толпа ахнула от удивления. Царь прислал за тремя товарищами карету и велел привезти их к себе. Здесь он их спросил: — Кто из вас хочет взять мою дочь в жены? «Сабля» ответил: — Ее возьмет «Звезда». И царь приказал справить свадьбу. Потом он спросил «Саблю» и «Море» — какие они желают получить должности? «Сабля» сказал, чтобы царь дал должность «Морю», а ему, «Сабле», ничего не надо. Через несколько дней после свадьбы «Сабля» простился с «Звездою» и «Морем» и пустился дальше в путь. Оба названных брата сказали ему с досадой: — Хороший же ты брат, если нас покидаешь и уходишь! «Сабля» ответил: — Я останусь вам верным братом и, уходя, даю вам вот это перо. Следите за ним внимательно, и если увидите, что из него течет кровь, то сейчас же пускайтесь в путь и ищите меня, ибо мне будет грозить тогда опасность. Потом он поцеловал их, собрался в дорогу и ушел. Он шел дня три или четыре и пришел, наконец, к месту, где в разные стороны расходились семь дорог. Там же стояла башня, а в ней жила старуха. «Сабля» спросил у нее, куда вели дороги, и когда узнал, то пошел по той из них, которая вела к прекраснейшей в мире девушке. Старуха предупреждала его: — Сын мой, ты только даром положишь свою голову. По этой дороге ходили цари с большими ратями и то не добрались до места, куда ты хочешь пройти один. Тогда он написал памятку на стене башни и сказал старухе:
— Если придут два молодых витязя и станут меня спрашивать, покажи им мою памятку и дорогу к прекраснейшей в мире. Потом он пошел по выбранному им пути. Через несколько дней он набрел, наконец, на дракониху-кучедру, сидевшую со своими шестью детенышами на краю дороги. Чудовище бросилось на него и хотело его проглотить. Но он выхватил свою саблю и убил ее вместе с ее приплодом. Пройдя дальше, он увидел издали терем прекраснейшей в мире и, прежде чем направиться к нему, присел отдохнуть у ручья. Прекраснейшая в мире увидела его и сказала второй сторожившей ее драконихе-кучедре: — Вон там идет молодой витязь в белой одежде. Дракониха сказала: — Посмотри из окошка, как он будет пить воду: рукой или на коленях. Юноша опустился на колени, приложил голову к самой воде и пил прямо из ручья. Кучедра испугалась этой приметы и сказала прекраснейшей в мире: — Этого человека я боюсь. Перед дворцом стояла яблоня с яблоками, и когда «Сабля» подошел к ней, дракониха стала следить — подпрыгнет ли он, чтобы схватить самое большое яблоко. Юноша подпрыгнул и схватил яблоко не руками, а зубами. Тут кучедра взвыла от отчаяния: — Горе мне, горе мне! От этого человека мне не спастись. Юноша подошел к дверям дворца, смело вступил прямо во внутренние покои и сказал прекраснейшей в мире и драконихе: — Добрый день! Кучедра спросила его: — Как смел ты войти сюда? Он ответил: — Так же, как ты смела сюда забраться.
Дракониха рассвирепела и хотела кинуться на него, но он мгновенно вытащил саблю и разрубил ее на две части. Так «Сабля» завоевал прекраснейшую в мире. Прошло несколько дней, и цари окрестных государств узнали, что какой-то витязь убил дракониху и взял себе в жены прекраснейшую в мире. Они спешно собрались в путь, пришли к семи дорогам и спросили старуху: — Что за человек прошел здесь к прекраснейшей в мире? И она сказала им: — Юноша лет шестнадцати. Цари решили пойти на него войной. Они бились с ним двадцать четыре дня, но ничего не могли ему сделать и были вынуждены вернуться восвояси. Цари никак не могли понять, почему «Сабля» непобедим, и, снова посетив старуху, просили ее сходить к прекраснейшей в мире и спросить, каким образом юноша ее захватил и в чем его богатырская сила. Прекраснейшая в мире ответила старухе: — Юноша пришел сюда, без всякого труда убил дракониху и захватил меня. Тогда старуха сказала ей, чтобы она узнала, в чем богатырская сила юноши. Через несколько дней, приласкавшись к «Сабле», прекраснейшая в мире спросила его: — Откуда у тебя твоя богатырская сила? Юноша, из любви к ней, все рассказал. Он поведал ей, что вся его сила в отцовской сабле и что если ее у него отнять, то он погиб. Прекраснейшая передала об этом старухе, а та, дождавшись удобного случая, украла у юноши саблю и бросила ее в море. Когда «Сабля» потерял отцовское наследие, он сразу заболел и на него надвинулась смерть. А обрадованная старуха вернулась в свою башню и крикнула царям: — Кто хочет добиться прекраснейшей в мире без войны и без боя, пусть тот идет: настало такое время!