Сказочные приключение Полины и ее друзей
Шрифт:
Справедливости ради, необходимо сказать, что у жука единственная буква "Ж" обнаруживала богатое содержание. Песня, да и только!
Я жук-скороед,
Скоро ем свой обед.
Желтое жабо, жакет,
Желудь, жаба,
Жалоб нет.
Жук закончил песенку и, пощелкав доспехами, сел прямо на голову Тому, кто...
– Это ты?
– спросил Жук.
– Я.
– Последовал ответ.
Песенка Жука произвела солидное впечатление, - так и подзуживало немного пожужжать.
Бумажный пел песенку жука как свою.
Железный
У Кота жужжание выходите не стишком складно, он и не огорчался, все и так складывалось удачно.
Самое главное, что нигде не было видно никаких должников. Скорее всего они были на других картинках. Но тут все страницы в книге...
Глава двадцать третья ИНТЕРМЕДИЯ: СТАРИННЫЙ ДУЭТ
– Позвольте, это несправедливо! Что вы знаете о букве "3"? Жук, жабо и жалоб нет - все это чудно! Однако и буква "3" имеет свое значение, как впрочем, и любая другая буква алфавита, а их, как вы, конечно, знаете, целых тридцать три.
Так говорил Кузнечик. Он стоял на крыше красного домика и, как водится, держал под мышкой скрипку. Кузнечик прижал смычок к груди:
– Поверьте, я говорю без раздражения.
– Но что это зззначит?
– обратился к нему Кот, невольно растягивая букву "3".
– О, я, кажется, уже загигшотазззирован!
– заметил он с досадой.
– У вас действительно это "3" замечательно звучит. Но к делу. А вот, кстати, и мой приятель, старина Сверчок.
– Здравствуй, Сверчок!
– Здравствуй, Кузнечик!
Приятели трогательно обнялись.
– Прямо как в театре!
– хлопнул в ладоши Бумажный, устраиваясь поудобней. Остальные незамедлительно последовали его примеру.
– Скажите, - спросила Полина Кузнечика, - вы музыканты?
– Мы музыканты, Сверчок?
– в свою очередь спросил Кузнечик своего друга.
– Мы звуковики, и этим сказано все.
– Итак, дорогие друзья, мы звуковики. Мы, как бы это выразиться, озвучиваем... Вся земля звучит... Да вы сами сейчас услышите. Сверчок, ты приготовил свои серебряные молоточки?
– Безусловно, маэстро!
– Итак, друзья, сейчас мы исполним для вас Старинный дуэт "Поэзия земли". О, вы только вслушайтесь, как эти два "3" - "Поэзия земли" ладят между собой!
Кузнечик и Сверчок сперва поклонились друг другу, затем почтеннейшей публике и начали. Взлетел смычок, ударили серебряные молоточки и оба приятеля запели:
Поэзия земли не умирает,
Едва от зноя в зелени садов
Попрячутся все птицы, как с лугов
Сквозь заросли к нам голос долетает
Кузнечика - он летом управляет,
Не чувствуя особенных трудов:
Чуть отдохнет и снова начинает.
Не прекращается поэзия земли.
И в зимний вечер, в час, когда мороз
Кует снега - сверчок ему перечит.
Пригреется за печкою в щель,
И кажется среди дремотных грез,
Что это отзывается кузнечик.
– Браво, отлично!
– раздались дружные восклицания. Слушателей оказалось больше, чем предполагалось. Был среди них и автор "Старинного дуэта" - английский мальчик Джон Ките. Часть аплодисментов, таким образом, относилась и к нему. По скромности своей он не решился ответить на эти знаки всеобщего одобрения и сидел тихо с горевшим лицом.
Кот встал и, мягко похлопывая своими пушистыми лапами, сказал:
– Прекрасно! Благодарим вас за доставленное удовольствие. Да, это серьезно, это значительно!
– Минуточку!
– запротестовал Кузнечик, - это вы разрешите поблагодарить вас, вы были так любезны и внимательны. И, надеюсь, вы извините нас за столь внезапное вторжение.
Кузнечик и Сверчок раскланялись и направились к пожарной лестнице.
– Ах, чуть было не забыл!
– Кузнечик остановился и повернулся к Полине.
– Кажется вы, деточка, собирались искать Кузнеца?
– Что вы, не беспокойтесь, ворота совершенно целы!
– Какое же беспокойство, деточка! Если понадобится, звоните в колокольчик - три раза.
Кузнечик продемонстрировал, как это делается - вот так!
Колокольчик прозвонил - динь-динь-динь, и Полина увидела, что это тот колокольчик, который появился в начале сказки. Но тут все страницы в книге перевернулись и чей-то знакомый голос произнес...
– Нет, нет!
– перебила Полина.
– Я ни капельки не хочу спать!
Глава двадцать четвертая ЧТО ДОРОЖЕ ДЕНЕГ?
– Рассказывай дальше!
– крикнула Полина на всю комнату.
Человек, назвавший себя Старой Табакеркой Великого Сказочника, снова сидел в кресле под лампой. Улыбаясь, он положил книгу на стол.
– Тебе в подарок, - сказал он и надел свою большую шляпу. Вдруг шляпа взлетела и завертелась на кончике шпаги. На месте Старой Табакерки Великого Сказочника сидел Кот.
– Гоп-ля!
– восклицал он.
– Кто тебе поверит, что ты хочешь спать? Эй, отзовитесь, кто здесь хочет спать?
– Он поймал шляпу и накрыл ею лампу.
– Желающих нет!
– Нет!
– Подтвердила Полина.
– И я не хочу, значит, и ты не спи! Уговор?
– Уговор!
– Ну, смотри, уговор дороже денег!
– Ладно! Надо ведь еще узнать, что такое табакерка? Табакерка-бабакерка! Интересно, а молодые табакерки бывают?
Старая табакерка нахмурилась. Она была уважаемым музейным экспонатом и сама не понимала, как она попала в незнакомую комнату. Разве что выпала из кармана, из тумана? Возмутительно! Она абсолютно ни при чем и всегда помнила волшебное слово, каким заканчиваются все сказки на свете. Постойте, какое же это слово? Волшебное - это раз! Слово - это два! Усиленная работа мысли отразилась на ее плоском лице. Но бедняжка не рассчитала своих сил. Нос ее комически задергался, и она чихнула. Чихнула соответственно своей музейной древности - не слишком громко, но достаточно внушительно, чтобы наконец поставить точку.