Сказочные приключение Полины и ее друзей
Шрифт:
А там, дальше, протягивали свои руки прекрасные Близнецы Тому, кто отказался от себя, и он не мог не ответить им тем же.
Подлетая к созвездию Тельца, все почему-то заранее знали, что настал черед Полины. И могучий Бык не замедлил склонить перед ней свою лобастую голову. С его рогов скатился сверкающий венец и пришелся Полине как раз впору.
Сверкнув звездной пылью, как рыба на мелководье, дорога нырнула под ноги Быка, и лунный шар снова понесся навстречу. Луна выпрыгнула позади и встала над головой.
Совершив
И вот на горизонте зачернел бородатый бор. Он расступился перед путешественниками и затем сомкнулся над ними, замыкая, как волшебный ларец, синее небо.
Раз-два-три! И на воздушной волне они плавно опустились на траву. Никто не ушибся, только напето на всех некое оцепенение. Пусть же они придут в себя и соберутся с мыслями.
Глава семнадцатая ДАР БЫКА
Первым делом Полина схватилась за голову: цела ли ее корона? Что же она обнаружила? Корона была цела. Но то что там, в полете, представлялось драгоценными камнями королевскими алмазами, на деле оказалось вкуснымипревкусными леденцами. Они были вырезаны в виде разных животных и ягод и источали чудесный цветочный аромат. Ну как не попробовать? Попробовали и распробовали и всю корону съели.
Леденцы таяли и освежали. Наконец все поняли что пора вернуться к реальности.
Кот расправил края слегка помятой шляпы.
– Да-а, - протянул он, - ну и шутку сыграла с нами эта злыдня Темнота. Все-таки попыталась нас подбить подсунула нам дорогу, гибельную для всего живого.
– Что же спасло нас?
– Наверное, доброе расположение звезд.
– Куда, однако, нас забросило? Кот не стал гадать вслепую и развернул свою каргу.
– Так, - сказал он, - знаете, где мы?
– Где?
– раздались нетерпеливые голоса.
– Во владениях Королевы Меда, куда нам, кажется гак хотелось попасть.
– Ух ты, здорово! Повезло!
В воздухе действительно разливался целый букет медовых запахов. Это всем было приятно. Но тут же опять возникли сомнения.
– Кик же мы отсюда выбираться будем? Ни тропинки ни дороги - такая кругом цветочная дремучесть.
– Что и говорить, - согласился Кот, - дремучесть тридесятая.
Услышав, что дремучесть была тридесятая Ледышка содрогнулся.
– Нам отсюда не выбраться!
– сказал он. Кот возрази:
– Без паники! На наше счастье, благодаря этой дремучести, здесь не перевелись драконы.
– Драконы?
– вскрикнули все.
– Драконы - это опасно, - сказал Бумажный.
– Погодите, уж не дракон ли это рычит?
– выставил ухо Ледышка
Железный вызвался укрощать дракона. Тот, кто отказался от себя, тоже строил какие-то свои спасительные планы.
– Дракон не рычит, а пламя извергает и дымом пышет, - подсказала Полина.
– Ну ладно, там увидим, какие они здесь драконы. Все равно придется лететь на драконе - другого выхода нет. Да и чего нам бояться после того, как мы побывали в космосе?
– подмигнул Кот.
В глубине бородатого бора что-то опять устрашающе ухнуло. Все вопросительно взглянули на Кота.
– Вот именно к ученому филину мы и обратимся, - сказал Кот, тем самым объясняя происхождение ухающих звуков.
– Как же мы к нему обратимся?
– Телеграммой! Про лесную почту забыли?
– Знаем, знаем!
– воскликнула Полина.
– Тогда за дело.
Кот вынул из ножен шпагу и отстучал рукоятью по сосновому стволу телеграмму ученому филину.
Издали донесся дробный стук - телеграмма была передана по назначению.
Кот навострил уши в ожидании ответа.
– Полина, ты любишь кататься на драконах?
– спросил он между прочим.
Глава восемнадцатая ПОЛЕТ НА ДРАКОНЕ
Старый филин сидел в своем старом кресле. Поскольку уже вечерело, он почти хорошо видел без очков. Филин бегло прочитал телеграмму, в которой Кот, призывая в свидетели луну, рассказывал о преодолеваемых им и его спутниками опасностях, сообщил о том, что они только что вернулись из космоса и совершенно заблудились в тридесятой глуши.
Филин для верности надел очки. Потом снова снял и уже без очков отстучал ответную телеграмму.
Кот поймал брошенный белкой кусок бересты. На ней стояло всего два слова: Встреча Сумерки.
Кот призадумался. Как это надо понимать? Какая встреча и с кем? И причем тут сумерки?
– Вот вам и ученый!
– пожал плечами Бумажный.
– А может, это не ученый филин, а просто филин?
– Проотофилин? Вот так фамилия!
– Не суетитесь! Важность момента требует серьезности.
Стали дожидаться сумерек, но вечер наступил раньше, чем дождались сумерек. В воздухе замелькали блуждающие огоньки.
– Ах, вот в чем дело!
– Воскликнул Кот.
– Сумерки - это значит, что в сумерках начнется цветочный бал. Ведь наступила пора медосбора, как же я мог забыть об этом! По этому случаю королева всегда устраивает бал. Ну, ребята, у меня гора свалилась с плеч! К тому же нас встретят!
Между тем в воздухе все прибавлялись огоньки - это летали все те, чьей обязанностью было освещать ночной бал. Здесь были светлячки с китайскими фонариками всех оттенков, различные таинственные огоньки, безымянные, в том числе и болотные, которых все так боятся, а бояться их, собственно, нечего. Народец безобидный и работящий.