Скиталец чужих миров
Шрифт:
Адмирал Керасов. Ты должен вернуться в тот зал, где находится станция связи. Вдруг, возникли у Антона в голове мысли знакомой тональности. Я попытаюсь проникнуть в её информационное поле и выйти на связь с адмиралом Кастаратом.
Ты в состоянии понять их свистящий язык? Сгенерировал Антон невольный вопрос в адрес разума бывшего адмирала.
Я внимательно изучил информацию, которая оказалась в твоём информационном поле при синхронизации с Дивитиаком. Её не много, но есть несколько интересных фреймов, которые заслуживают внимания. Артаран совсем не прост
Дивитиак находится, в состоянии, похожей на кому. Навряд ли возможна сейчас синхронизация. Ксан Дерр, скорее всего, не сможет заменить ему носитель. Сгенерировал Антон удручающие мысли в адрес разума бывшего адмирала.
Твоя задача остаться с Дивитиаком одному. Верни всех на корабль. Остальное не твоя забота. Возникли в голове Антона весьма колючие мысли от разума бывшего адмирала.
Но офицер не уйдёт. У него приказ капитана «Раттар». Попытался мысленно возразить Антон разуму бывшего адмирала.
И это не твоя забота, адмирал Керасов. Возникла в голове Антона ещё одна весьма колючая мысль знакомой тональности.
Так что я должен сделать первое: подойти к Дивитиаку, или подняться в зал связи? Сгенерировал Антон в адрес разума бывшего адмирала мысль с долей досады.
И то и другое. Больно кольнула его чужая мысль знакомой тональности.
Я не могу раздвоиться. В сгенерированной Антоном мысли количество досады заметно возросло.
Подойди к артарану. Больно кольнула мозг Антона ещё одна резкая мысль от разума бывшего адмирала.
Не отправив в адрес разума бывшего адмирала больше ни одной мысли, Антон направился в сторону, стоящих большой группой траков…
Подойдя к ним, он понял, что это группа аналитиков, которая окружала, неподвижно лежащих артаранов и двух других аналитиков, стоящих перед одним из аратаранов на коленях и пытающихся что-то сделать с его носителем.
— Что здесь происходит? — Громко произнёс адмирал Керасов, останавливаясь в трёх шагах от группы аналитиков.
Двое из стоявших аналитиков оглянулись и тут же сделали по шагу в сторону. Сидящие на коленях аналитики поднялись и один из них развернулся в сторону адмирала Керасова — это был Ксан Дерр.
— Мы пытаемся понять, каким образом сочленяется голова артарана с его носителем. — Заговорил Ксан Дерр. — Несомненно, носитель артарана сборный и состоит из нескольких частей. Но их сочленение весьма необычно, будто части носителя сшиты друг с другом, но в тоже время имеют неограниченную свободу относительно друг друга и потому отделить одну часть от другой можно лишь с нарушением целостности носителя и несомненным причинением ему большого вреда, или даже смерти.
— Ты передал капитанам информацию о пространственных минах? — Поинтересовался адмирал Керасов, будто не услышав доклада начальника аналитического отдела.
— Я отправил такой приказ оставшимся на борту «Раттар» аналитикам, продолжающим заниматься изучением пространственных мин. Несомненно, они его выполнили. Но информации о пространственных минах ещё не много и было бы разумным заполучить одну из них для непосредственного изучения. — Плечи Ксана Дерр чуть дёрнулись.
— Получишь. В своё время. — Адмирал Керасов состроил непонятную гримасу. — Возвращайтесь на корабль. К планете движется эскадра местной цивилизации. Скорее всего предстоит сражение. «Раттар» придётся уйти в пространство. Забирайте безголового артарана и продолжайте его изучение в своей лаборатории. Второй останется здесь. Выполняйте! — Несколько повысив голос произнёс адмирал последнюю фразу.
— Да, гард адмирал! — Произнёс Ксан Дерр подтверждение и отвернулся от адмирала.
Двое аналитиков тут же шагнули к лежащему безголовому артарану и наклонившись, подняли его и направились в сторону леветов. За ними направились и остальные траки.
Проводив их коротким взглядом, Антон повернул голову в сторону оставшегося лежать перед ним Дивитиака.
Дивитиак передо мной. Можешь ковыряться в… Антон оборвал ток своих мыслей и состроил гримасу досады.
Антона вдруг шатнуло и чтобы устоять, он выбросил руки в стороны. В его мозг будто разом впилась тысяча игл, пытаясь разорвать его на части. Антон поднял руки и крепко сжал ими голову, будто таким образом пытаясь не дать голове взорваться.
Вам плохо, гард адмирал. Будто не вошла в мозг адмирала Керасова, а словно продралась через лес игл чужая мысль извне знакомой тональности.
Антон поверну голову — рядом с ним стоял Мак Кобб.
— Собери всех членов экипажа, пришедших сюда и возвращайтесь на корабль. «Раттар» покидает планету. — Едва разжимая зубы, процедил адмирал Керасов.
У меня приказ капитана. Продралась в мозг адмирала ещё одна мысль извне.
— Убирайся! Или я отправлю тебя с «Раттар» на другой актеон. — Процедил адмирал Керасов.
Больше никакой мысли от офицера не пришло, но он продолжал оставаться на месте.
Состроив гримасу полнейшего недовольства, адмирал уже хотел процедить ещё большую угрозу для офицера, как тот, вдруг, развернулся и побежал в сторону раскрытых ворот четвёртого ангара. Проводив его коротким взглядом, адмирал опять повернул голову в сторону лежащего артарана.
На удивление, никакие иглы больше не кололи его мозг, будто сжав её руками, Антон выдавил их из своей головы. Более того, исчез и ощущаемый прежде дискомфорт в голове, будто кто-то уже не пытался перемешивать его мозг. Голова была ясной и лёгкой.
Я могу идти. Сгенерировал Антон мысль, пытаясь направить её в адрес разума бывшего адмирала.
Прошло некоторое время, никакой ответной мысли не последовало. Дёрнув в недоумении плечами, Антон попытался развернуться, чтобы направиться к трёхуровневому зданию и вдруг не почувствовал своих ног. Ещё больше недоумевая, он опустил взгляд — ноги были месте и на них он продолжал стоять там, куда и стал. Его лицо вытянулось в гримасе тревоги. Он попытался послать правой ноге команду, чтобы она приподнялась, но как ни старался, нога осталась на месте, будто приросла к полю чужого космодрома. По спине Антона скользнул неприятный холодок…