Скок в постель
Шрифт:
Филипп. Очнись, Анри, если мы издадим всех «собачек», наше будущее обеспечено!
Сюзон. А на моем будущем с вами двоими я ставлю крест! Выходите! Я оденусь!
Анри. Ни в коем случае!
Филипп. Нельзя упускать шанс!..
Из библиотеки выходит Жозиана.
Жозиана(повелительно). Филипп!
Сюзон(в
Анри. Его жена!
Филипп(спокойно). Я вас познакомлю, она очень милая…
Жозиана(идя к прихожей). Филипп, дорогой!..
Анри. Конференция на высшем уровне отменяется.
Прямо в одеяле уносит Сюзон в ванную. Филипп прячет вещи Сюзон под пиджак, в спешке выходит в гостиную.
Филипп. Я вот тут!
Жозиана. Так как на счет женщины с собачками?
Филипп. Ничего не было! Клянусь! (Осознав.) А-а, ты имеешь в виду мадмуазель Дюмюр?
Жозиана. Естественно, кого же еще? Где Анри?
Анри(выходя). Я здесь.
Жозиана. Наконец-то! Анри, я ей сказала, что вы пришли.
Уходит в библиотеку.
Филипп(быстро). Где Сюзон?
Анри. В шкафу, в ванной. Выживет, я ей поставил вентилятор. Я сейчас ею займусь.
Филипп. Сначала — Дюмюр!
Анри. А почему она порвала с прежним издателем?
Филипп. У него страсть к эротике!.. Так что немедленно избавляйся от Сюзон!
Анри. Сначала избавимся от Дюмюр! Пойду за контрактами. (Уходит.)
Филипп осторожно вынимает одежду. Сюзон, идет к спальне, слышит голоса. Прячется в бар.
Дюмюр(входит). И вот Гектору не понравилось, что мы с Цыганом так привязались друг к другу…
Жозиана. С Цыганом?
Дюмюр. Да, с боксером.
Жозиана(глаза к небу). О-О-о! (К спальне.) Анри! Анри!
Дюмюр. Надеюсь, они опять не испарились? Меня Гектор ждет!
Жерар(выходя от Греты). Вы не видели, где мадам Себастьян?
Дюмюр. Ваша жена? Там.
Жерар(громко).
Жозиана(в панике). Мой дорогой, это невозможно!.. Ну, Филипп!.. (Дюмюр.) Грета — прелестная девушка, живет у нас для практики… в языке!.. Он хотел ее вывести погулять… Она сирота!.. (Четко.) Филипп! Ты и Анри должны подписать контракт, и как только она сядет в свой поезд… (Все веселее) мы, дети мои, будем та-а-к… (Остановилась.) Будем так огорчены, что она нас поки-ну-ла-а…
Дюмюр(в объятиях Жозианы). Я тоже-е… но у нас будут возможности для встреч… (Прихватывает Жерара.) и общения-я…
Жозиана(забывшись). Извините Жерара… он такой…
Дюмюр. Жерара? Кто такой Жерар? (Подозрительно смотрит на них.)
Жозиана. Жерар?.. Я вам разве не говорила?.. Жерар!.. Жерар — это наша собачка!
Дюмюр. У них есть собачка, а они молчат!
Жерар. Господи, пронеси!
Дюмюр. Же-ра-а-р! какое странное имя для собаки… Впрочем, у меня есть Каролина. (Умоляюще.) Неужели Жерар не лизнет руку матушке Одиллии? У меня есть сахарок…
Жерар. В любой другой день Жерар облизал бы вас с ног до голову, но сегодня… он… не расположен. Он еще не вылезал из своей корзинки.
Дюмюр. А что с ним?
Жозиана. О, у него куча болезней… о-о…
Жерар. Но наиболее силен он в поносе!
Жозиана. Как только ему станет лучше, мы его принесем показать… А не выпить ли нам? Все-таки два контракта… Ваш и наш… два медовых месяца!
Дюмюр. Вообще-то я не пью, но за ваше счастье… хочу чокнуться!
Жерар. Я тоже. Что вам налить?
Дюмюр. На ваш вкус. Для меня будет сюрприз.
Жерар отдергивает занавеску бара — перед ним Филипп, без пиджака, в фартуке в цветочек, в руках салфетка
Жозиана. Филипп?!.. Луи-Филипп… я же вас отпустила на сегодняшний вечер!
Филипп. Как я мог уйти, если стаканы не протерты?
Дюмюр. Ваш камердинер? Какое усердие!
Филипп(Жерару). Добрый вечер, месье.
Жозиана. Дорогой, ты хотел выпить? Мадмуазель Дюмюр…
Филипп. Что предпочитаете, мадмуазель? Месье?
Жозиана. Отвечай же, ЛЮБИМЫЙ!