Сколько длятся полвека?
Шрифт:
Ему предстояло убедиться: и штаб армии туманно информирован о мятежниках, развертывающих наступление от Кордовы.
Вальтер, как и назначили, явился к генералу Себастьяну Перейра Посасу к девяти утра.
Командующий, вежливо объяснил тучный не по годам и должности адъютант, делает утреннюю гимнастику. Через полчаса адъютант обрадовал известием: командующий принимает ванну. Еще полчаса, и Вальтер зван к командующему на завтрак.
Розово–выбрптый, волосок к волоску причесанный старепький генерал встретил Вальтера, как сына. В числе немногих генералов он сохрапил верность республике, несмотря на давление приятелей
Когда человеку под семьдесят, привычки не меняют. Генерал рано ложился и поздно вставал, утром занимался гимнастикой, принимал ванпу, долго завтракал, пересказывал сны, разбив яйцо, недоверчиво нюхал — свежее ли?
Вальтер пытался свернуть на свое.
— Дела, дела; дела — потом. Кофе и сигарета освежают мозг, — командующий прижал к плечам тоненькие ручки.
Быстро оценив ситуацию, командующий согласился: от Монторо многое зависит, колонна анархистов — не самое надежное прикрытие, падо эшелонировать оборону.
— Муй бьен, очень хорошо, — кивал одобрительно генерал, когда Вальтер делился своими намерениями.
Но память подводила, Посас не помнил номера частей, забывал имена, не имел представления о резервах.
— Гимнастика, увы, не излечивает от склероза. Но!.. — Старый генерал многозначительно поднял палец: — У меня имеется запасная голова, где я храню цифры, все имена. Вызовите майора Горахо, — приказал он толстому адъютанту.
Майор Горахо сыпал цифрами и фамилиями с быстротой, наводившей на мысль об их сомнительности. Получалось, что армия располагает несметными силами, однако сеньору Вальтеру ничем не может помочь. Разведка налажена превосходно, однако о численности войск противника надежных данных нет.
В фортификационном батальоне, в подрывниках Вальтеру было отказано.
Генерал Посас соболезнующе извинялся. Вот с чем у него плохо — с саперными войсками. Зато обещан тол. Вот с чем у него хорошо — со взрывчаткой.
Обстановка определялась. Мятежникам позарез нужен городок Лопера, дороги на Андухар и Хаэн, надо деблокировать гарнизон, окруженный в Санта Мариа де ля Кабеса…
У Вальтера смутно вызревала идея контрнаступления.
С кем посоветоваться? С начальником штаба капитаном Моранди отношения сложились подчеркнуто корректные. Вальтер ценил исполнительность начштаба. Однако тот держался отчужденно, настороженный, видно, первыми шагами командира «Марсельезы»: в таких условиях я — исполнитель. Приказывайте.
Наступать на неприятеля, не имея о нем представления?
Вальтер невзначай упомянул о разведке боем, и один из командиров батальонов переспросил: что такое?
— Разведка боем, — он сглотнул ругательство, — это — разведка боем.
Когда все расходились, Вальтер задержал Курта. Порой от него не добьешься словечка. Но малейший повод — и заливается, хохочет до упаду, сверкая золотыми зубами.
— Вам не обязательно объяснять, что такое разведка боем? Необходима рота, уже нюхавшая порох…
— Нюхали американцы и англичане. Но у них пораженческие настроения.
— Какие?
— Болтают, будто мы бездарно воюем.
— Вы как полагаете?
— Примерно также.
— Значит, вам можно?
— Должен отдавать отчет себе и вам.
— Однако не спешили.
— Не видел оснований.
— Спасибо. Что думаете о командире роты?
— Ральф Фокс — коммунист. Но, — Курт неодобрительно оскалил золотые зубы, — писатель.
— Вы правы: каждый должен заниматься своим делом. Но война — общее дело… У его солдат чистые котелки?
— Чистые. Второй день без супа. Среди французов нашелся алжирец, ночами ворует у франкистов хлеб и консервы.
— Как бы его самого не уворовали. Так вот: у них, повторяю, чистые котелки, замаскированные окопы, никто не натер ноги. Это перевешивает пораженческие настроения?
— Фокс дал мне американский журнал. Я прочту подчеркнутое.
— «Причина отступления заключается главным образом в неспособности необстрелянных бойцов милиции устоять против артиллерийской и воздушной бомбардировки на открытой местности, настолько открытой, что они часто являются мишеныо для пулеметного огня с самолетов на бреющем полете. Продолжительные бомбежки и артиллерийский обстрел в ужасающей степени уменьшают численность плохо организованных колонн. Колонны меняют позиции по своему усмотрению, и естественно, что продовольствие, патроны и санитарные машины часто не могут их найти. Они потеряли веру в существование высшего командования, военную организацию. Они совершенно деморализованы, они беспорядочно бегут. Отступающие бойцы испытывают стыд, но они также испытывают и голод. Были такие, которые не убежали бы, но одним, без патронов, им оставалось только присоединиться к отступающим».
— Веселенькая картина. — Вальтер подтянул ремень. — Он дал вам в надежде, что передадите мне. Так?
— Думаю, да.
— Разведку боем поведет рота Ральфа Фокса.
— Прошу разрешить разведку мне, — Курт встал.
— Необходимость?
— Я прежде всего отвечаю за разведку, потом — за контрразведку.
— Что прежде, что потом — решаю я. На войне, как известно, убивают. Давая задание, я обязан рассчитать до грамма…
— Как в мелочной лавке.
— Как надлежит в армии, на войне. Ладно, вы пойдете с ротой Фокса. Помогите, но не связывайте. Отвечает он… Постарайтесь захватить пленного. Я свяжусь с соседями, чтоб поддержали огнем. Фокс доложит мне, когда вернется. Вы займетесь пленным.
Он остался в пустом прокуренном крестьянском доме, в сумрачной замкнутости грубо отесанных каменных стен. На металлической плошке, слабо освещая земляной пол, чадили лучины.
Он прошелся по полу, утрамбованному до каменной плотности, прикурил от лучины, сел к столу из толстых почерневших досок.
Что доложит Фокс?..
…Фокс не доложил. В штаб принесли его новую полевую сумку. Перед Вальтером лежали поспешно заполненные записные книжки, письма с лондонским штемпелем, синий конверт с женской фотографией. Все, что осталось от Ральфа Фокса.
Курту осколком разворотило челюсть.
Санитары, не найдя медицинского пункта, поставили носилки с Куртом возле штаба.
— Хорошо. Сам найду, — Вальтер рванул дверцу машины. — Устройте его на сиденье. Осторожнее, мать вашу, братья милосердия…
Медпункт и впрямь нелегко было отыскать.
Вальтер отозвал в сторону начальника санслужбы Дюбуа.
Он негромко и зло выплескивал все, что скопилось, пока колесили в поисках медицинского пункта. Дюбуа — чуть не на голову выше командира бригады, — не перебивая, выслушал.