Скользящий [СИ]
Шрифт:
— Зря ты забрал у девочки амулет Хари, — магистр нарушил затянувшееся молчание.
— Ну, кто же мог знать, что эти твари так обнаглеют! — барон сорвался на крик.
— Скорее всего, твоя дочь попалась им случайно. Никто из диких не знает ее в лицо, — Ильмата перестал, наконец, барабанить по столу. — Дикие приходили за кем-то из пленниц барона. Может за всеми сразу. Не ожидали, что в доме окажется столько магов. Сил на захват особняка не хватило, вот и сцапали того, кто первым подвернулся под руку. Очевидно, что шаманы действовали
— Если Гайну захватили не из мести, а случайно, то есть шансы обменять ее на твоих рабынь, нам точно известно, что одна из них дочь главного шамана. Ведь ты еще не делал никому из них окончательной привязки? — Магистр вопросительно уставился на барона. И не дождавшись ответа, продолжил:
— Вот так Хари — воровать чужих дочек, узнай теперь на собственной шкуре, что чувствуют их близкие, — лорд зло сплюнул на пол. И словно про себя, ни на кого не глядя, добавил: Старый блудливый козел. Подставил не только весь город, даже собственную семью.
— Вы, кажется, сочувствуете диким, — полковник злобно посмотрел на магистра. — Они давно не люди. Мутанты. Их надо отстреливать как опасных животных, а место их девок в солдатских борделях.
— Маги тоже не люди? — в голосе магистра появились угрожающие нотки.
— И дети майора Хальма не люди? — насмешливо смотрю на полковника. — У них был большой и красивый дом. Поэтому их решили выкинуть в пространственный выверт?
— Не время ссориться господа! — Хариж примиряюще взмахнул руками. — Надо решить, что делать.
— Что делать? Мы можем только ждать, — магистр пожал плечами.
Заснули лишь под утро. Доставить девушке удовольствие, если ты у нее первый — задача непростая, но если герцогине и было больно или неприятно, то она постаралась от меня это скрыть. Леора уютно устроилась у меня на груди, уткнувшись носом в шею, волосы девушки щекочут мне лицо. Даже во сне не хочет меня отпускать, старается покрепче прижаться. Неудобно, рука затекла, но я терплю, боюсь потревожить ее сон, спугнуть столь редкое ощущение счастья, — присутствие Леоры дарит покой и уют. И нежность.
— Вссставай, скоро у нас будут гости, — Ша поднимает тревогу.
Я осторожно соскальзываю с кровати. Леора что-то недовольно бормочет во сне, не обнаружив меня рядом, обнимает подушку, так и не проснулась. Торопливо одеваюсь, выскакиваю во двор.
От вчерашних туч не осталось следа, — чистое небо, яркое солнце. Чейз уже встал, проводит разминку, Кисс хлопочет на кухне, громыхает посудой.
Показываю Чейзу на заднее сиденье джипа. Паренек понятливо кивает и исчезает в машине. Слышу, как он перещелкнул магазин пулемета, — проверил патроны. Возле нашего домика тормознул грузовик. Чистильщики.
Рукоять пистолета прикрыта курткой, смотрю, чтобы мне ничего не мешало до него быстро добраться. Поправляю на груди знак мага, который дал магистр. Не особо на него надеюсь, но вдруг сработает. Из кабины выпрыгнул молодой паренек с нашивками младшего лейтенанта. Заметил меня, ударил кулаком в грудь и вежливо поклонился.
— У меня пакет для сэра Чейза Хальма, — вытянулся по стойке смирно.
— Я передам, — забираю пакет.
— И еще просили отдать записку для вашей светлости от лорда Гольца, — офицер протянул незапечатанный сложенный вчетверо листок бумаги. — Разрешите идти?
— Идите, — подтверждаю разрешение легким кивком.
Офицер исчез в кабине машины, грузовик тронулся и скрылся за поворотом.
Вскрываю пакет для Чейза. В письме перед ним извиняются, признают ошибку, уверяют, что виновные уже наказаны и предлагают вернуться в собственный дом. Дом свободен и ждет хозяина. Банковские счета со сбережениями восстановлены, и на них еще перечислена приличная компенсация. Подписано самим Ильматой. Быстро, однако, полковник разрулил ситуацию. Я ведь его даже и не просил ни о чем, просто вскользь упомянул о случившемся. Интересно, они что, ночью выгнали из дома новых жильцов?
Читаю записку от Гольца. Дикие предложили обменять пленниц барона на его дочь, но возникли какие-то технические сложности, которые магистр просит обсудить с ним лично. Непонятно, зачем я им сдался, недоуменно пожимаю плечами. Однако, лорд Гольц не тот человек, которому стоит отказывать.
В окно кухни высовывается мордашка Кисс, девочка стучит половником по крышке от кастрюли — завтрак готов. И чего спрашивается так греметь?
Отдал письмо Чейзу. Паренек прочитал письмо, с трудом верит, что такое возможно. Побежал делиться с сестрой неожиданной радостной вестью.
На завтрак Кисс приготовила гречку с куриным мясом. Подперев кулаком подбородок, задумчиво наблюдает за тем, как брат торопливо заглатывает пищу, — Чейзу не терпится вернуться домой. А девочка, кажется, вовсе не рада возвращению имущества, смотрит на меня обижено. Я-то чем провинился? Леора загадочно улыбается, ест аккуратно, не спеша, запивает кашу компотом. Что-то в герцогине неуловимо изменилось.
— На ауру ее посмотри, дурень! — фыркает Даша.
Аура Леоры стала на порядок ярче. Очень интересно.
— И что это значит? — растерянно спрашиваю змейку.
— А это тебе лучше знать! Я приличная девушка, ночью в вашу сторону не смотрела. Но если тебе интересно, в следующий раз могу исследовать феномен. Так чем вы там занимались? — в интонациях змейки появилось толика ехидства. Вот ведь змеюка!
Я подвез брата с сестрой до их особняка. Чейз с сестрой пригласили нас с Леорой у них погостить, но я отказался — домик на окраине города для нас намного удобней. Кисс то и дело печально заглядывает мне в глаза, наконец, не выдержала и спросила: