Скованные одной цепью
Шрифт:
— Почему?
— Не объяснила. Хочет встретиться лично.
— Из-за какого-то знака? — поморщился Майрон.
— Вот именно.
— Займешься этим? — спросил Майрон.
— Наверное, ты меня не понял, — возразила Эсперанса. — Я сказала — она. Она из тех женщин, что по телефону не знакомятся.
— А-а, ясно, — протянул Майрон. — Так ты считаешь, я мог бы задействовать свою незаурядную находчивость и мужское обаяние, чтобы выудить у нее информацию?
— Что ж, можно и так сказать, — согласилась Эсперанса.
—
— А я-то думала, что твоя находчивость и мужское обаяние на всех действуют.
— Да, конечно. Извини, глупость ляпнул.
— Эвелин Стакман живет в Форт-Ли. Я договорюсь о вашей встрече на вторую половину дня.
Эсперанса отключилась. Майрон заглушил двигатель.
— Пошли, — повернулся он к Верзиле Синди. — Поиграем в родителей школьника.
— Клево. — Тут Верзила Синди призадумалась. — А у нас кто, мальчик или девочка?
— Кого бы ты предпочла?
— Честно говоря, если он или она здоровы, мне все равно.
Они вернулись в школу. У кабинета маячили двое родителей. Верзила Синди выдавила слезу, умоляя их пропустить: у «нашего маленького Саши срочное дело, связанное с французским», а займет это всего минуту. Майрон тем временем скользнул в кабинет. Не надо, чтобы Джоэл видел Верзилу Синди, — это может произвести на него слишком сильное впечатление. Как не трудно было угадать, его появление не обрадовало Джоэла Фишмена.
— Ну что вам еще нужно?
— Чтобы вы позвонили ей и назначили свидание.
— На предмет?
— Ну, я не знаю… Например, вы наркоторговец, интересующийся, не нужна ли ей доза.
Джоэл насупился и собрался уже было возразить, но Майрон покачал головой. Джоэл быстро сложил два и два и решил, что лучший выход в данном случае — покориться. Он вынул сотовый и нашел в списке абонентов «Китти» — фамилии не было. Майрон прислушался. При звуке капризного, зазывного «да» у него вытянулось лицо. Сомнений быть не может: это голос его свояченицы.
Фишмен вел свою роль с мастерством опытного зазывалы. Он осведомился, не желает ли она еще раз встретиться с ним. Ответ был: «да». Майрон кивнул Фишмену.
— Что ж, отлично, — сказал тот, — я зайду к тебе. Диктуй адрес.
— Нет, так не получится, — сказала Китти.
— Почему?
И тут она прошептала нечто такое, отчего у Майрона кровь застыла в жилах:
— Тут мой сын.
Фишмен оставался на высоте. Сказал, что ж, он может зайти в другой раз, прихватив «пакет» или что она скажет, но Китти тоже умело вела игру. В конце концов они договорились встретиться в парке «Плаза-молл», что в центре Парамуса, у карусели. Майрон посмотрел на часы. Он еще успевал заехать к Эвелин Стакман, поговорить насчет сообщения «ЧУЖОЙ» и знаке при нем, а потом вернуться и повидаться с Китти.
Как, интересно, пройдет это свидание? — думал Майрон. Как ему себя
Полчаса спустя Майрон припарковался у скромного кирпичного дома в Форт-Ли, рядом с Лемуан-авеню. Верзила Синди осталась в машине, щелкая кнопками на своем айподе. Майкл направился ко входу. Эвелин Стакман открыла дверь еще до того, как он успел позвонить. На вид ей было лет пятьдесят, волосы завиты, как у Барбры Стрейзанд в фильме «Рождение звезды».
— Миссис Стакман? Меня зовут Майрон Болитар. Спасибо, что согласились встретиться со мной.
Она предложила ему войти. В гостиной стоял зеленый диван с потертой обивкой и массивный рояль из светлого вишневого дерева. На стенах висели афиши выступлений «Лошадиной силы». Одна из них — более чем двадцатилетней давности, когда дуэт дебютировал в Голливуде. На афише были автографы обоих — Лекса Райдера и Гэбриела Уайра. Последний гласил — «Хорасу и Эвелин, вы оба крутые ребята».
— Ого! — не удержался Майрон.
— Мне предлагали десять тысяч за эту афишу. И деньги бы мне не помешали, но… — Она оборвала себя. — Я нашла вас в «Гугле». Баскетболом я никогда не интересовалась, так что имени вашего не знала.
— А, когда это было.
— Но сейчас вы менеджер Лекса Райдера?
— Я его агент. Это немного другое. Но в принципе да, я работаю с ним.
Эвелин обдумала услышанное и сказала:
— Следуйте за мной. — Она двинулась к лестнице, ведущей вниз, в подвальное помещение. — Мой муж Хорас. Вот кто был настоящим фанатом.
В тесном подвале потолок был так низок, что Майрон не мог выпрямиться во весь рост. На полу лежал серый матрас, на черной фибергласовой подставке громоздился старый телевизор. Вся остальная часть подвала была, можно сказать, занята «Лошадиной силой». Раскладной стол, из тех, что используют, когда за обычным столом все не умещаются, был завален всем, что с ней связано, — фотографиями, обложками журналов, нотами, рекламной продукцией, барабанными палочками, рубашками с символикой, куклами. Майрон узнал черную рубашку с металлическими пуговицами.
— Именно она была на Гэбриеле на концерте в Хьюстоне, — пояснила хозяйка.
В подвале было два складных стула. На них валялись вырезанные из бульварных газет фотографии из серии «Уайр в разных видах».
— Извините за беспорядок. Эта трагическая история с Алистой Сноу совершенно потрясла Хораса. Он тогда не отрывался от этих снимков, сделанных папарацци. Видите ли, Хорас по образованию инженер. Хорошо знал математику, решал всякие задачки. — Эвелин указала на кипу газет. — Все это фальшивки.